"próximo período de sesiones del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة المقبلة للجنة
        
    • الدورة القادمة للجنة
        
    • الدورة التالية للجنة
        
    • للاجتماع القادم للجنة
        
    • الاجتماع القادم للجنة
        
    • دورة اللجنة القادمة
        
    Cabe esperar que el próximo período de sesiones del Comité Especial sea el último. UN وأعربت عن أملها في أن تكون الدورة المقبلة للجنة المخصصة هي الأخيرة.
    Se debería considerar la posibilibidad de establecer un grupo de trabajo en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN كما ينبغي النظر في إمكانية إنشاء فريق عامل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Su delegación espera con interés el proyecto revisado que la delegación de Guatemala presentará en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN وأعرب عن تطلع وفده إلى أن يقدم الوفد الغواتيمالي المشروع المنقح في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Así pues, los países nórdicos presentarán un número limitado de propuestas para que se examinen en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN لذلك، فإن بلدان الشمال اﻷوروبي سوف تقترح عددا محدودا من البنود للنظر فيها في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    En el próximo período de sesiones del Comité se examinarán los progresos realizados al respecto. UN وسيتم استعراض التقدم المحرز في هذا الشأن في الدورة القادمة للجنة.
    En consecuencia, el próximo período de sesiones del Comité Especial debería programarse más tarde en la primera mitad del año 2000. UN ومن ثم ينبغي تحديد موعد الدورة التالية للجنة الخاصة في وقت لاحق من النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠.
    6. Aprueba el siguiente programa para el próximo período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública, que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas del 29 de marzo al 2 de abril de 2004: UN " 6 - يوافق على جدول الأعمال التالي للاجتماع القادم للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، الذي سيُعقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2004:
    Debemos analizar y abordar esos casos en el próximo período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen del TNP. UN وينبغي لنا أن نناقش ونعالج تلك الحالات في الاجتماع القادم للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Su delegación espera con interés poder estudiarlo antes del próximo período de sesiones del Comité Especial. UN وذكر أن وفده يتطلع الى استعراضها أمام الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Cabe esperar que en el próximo período de sesiones del Comité pueda darse término a la labor respectiva. UN ويؤمل في أن يتم إنجاز العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    En el próximo período de sesiones del Comité Especial debería examinarse la cuestión en general con carácter prioritario. UN بأكملها ينبغي أن يُنظر إليها على اعتبار أنها مسألة ذات أولوية في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    Su delegación espera con interés el resumen de los debates que se lleven a cabo en el próximo período de sesiones del Comité Especial acerca de la versión revisada de la propuesta. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى اﻹطلاع على موجز المناقشات في الدورة المقبلة للجنة الخاصة حول الصيغة المنقحة للاقتراح.
    El próximo período de sesiones del Comité Preparatorio revestirá gran importancia y la delegación de la Federación de Rusia contribuirá a asegurar que se lleve a cabo con éxito. UN وأضاف أن الدورة المقبلة للجنة التحضيرية ستكون ذات أهمية كبيرة، وسيعمل وفده من أجل ضمان نجاحها.
    Considera que en el próximo período de sesiones del Comité Especial se podrá sin muchas dificultades dar forma definitiva a las partes del proyecto que figuran entre corchetes. UN ويرى وفد بلده أن أجزاء هذا المشروع التي توضع بين قوسين، يمكن أن تكتسب صيغتها النهائية بدون صعوبات بالغة في الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    El Presidente formula una declaración sobre la organización de los trabajos del próximo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن تنظيم أعمال الدورة المقبلة للجنة التحضيرية.
    La delegación patrocinadora de esta propuesta indicó que presentaría un texto revisado en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN والوفد الذي يرعى هذا الاقتراح ذكر أنه سيقدم نصا منقحا في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    No obstante, querría que el tema se debatiera más a fondo en el próximo período de sesiones del Comité Especial. UN ومع ذلك فإن وفدها يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات حول هذه المسألة في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    Las recomendaciones de esas reuniones se examinarán en el próximo período de sesiones del Comité. UN وسينظر في توصيات الاجتماعين في الدورة القادمة للجنة.
    Podía prepararse un plan general a tiempo para el próximo período de sesiones del Comité. UN ويمكن إعداد خطة شاملة في وقت يسمح بتقديمها إلى الدورة التالية للجنة.
    para la conciliación de controversias entre Estados presentado por la delegación de Guatemala ha sido notablemente mejorado, y está convencida de que en el próximo período de sesiones del Comité Especial podrá lograrse un texto aceptable para todos. UN والوفد الاسباني يعتقد أن باﻹمكان التوصل إلى وضع نص بشأن هذا الموضوع في الدورة التالية للجنة الخاصة تقبله جميع الدول.
    6. Aprueba el siguiente programa para el próximo período de sesiones del Comité de Expertos en Administración Pública, que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas del 29 de marzo al 2 de abril de 2004: UN " 6 - يوافق على جدول الأعمال التالي للاجتماع القادم للجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة، الذي سيُعقد في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2004:
    Agradece a las delegaciones por su flexibilidad en cuanto a la fecha del próximo período de sesiones del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, que se ha previsto celebrar más tarde de lo habitual por razones de eficacia. UN وأعرب عن امتنانه للوفود لما أبدته من مرونة بشأن تواريخ انعقاد الاجتماع القادم للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210، والذي من المقرر أن ينعقد في موعد بعد التاريخ المعتاد توخيا للفعالية.
    Es importante que en el programa del próximo período de sesiones del Comité se prevea el examen de la cuestión de los plazos de presentación de las comunicaciones. UN ومن المهم إفساح المجال في جدول أعمال دورة اللجنة القادمة لمناقشة الإطار الزمني للبلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more