¿Sra. Pratt? La oficina en Berlín detuvo al director de la morgue. | Open Subtitles | يا سيدة برات ان مكتبنا في برلين اعتقل مدير المشرحة |
La Madeline Pratt sabes fomenta las relaciones con gente increíblemente poderosos . | Open Subtitles | مادلين برات التي تعرفونها تملك علاقات مع أشخاص أقوياء جداً |
Sinceramente, la señorita Pratt ha dado unas buenas razones en tu nombre. | Open Subtitles | أن نكون صادقين، أدلت السيدة برات حجة قوية نيابة عنك. |
En la primavera de 1995, con arreglo al fallo del Comité Judicial del Consejo Privado en el caso Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica fue conmutada su sentencia de muerte por la reclusión a perpetuidad. | UN | وفي ربيع عام ١٩٩٥ تم تخفيف عقوبة اﻹعدام المحكوم بها على صاحب البلاغ إلى السجن المؤبد نتيجة للحكم الصادر عن اللجنة القضائية لمجلس الملكة الخاص في قضية برات ومورغان ضد النائب العام لجامايكا. |
Se cita la sentencia del Comité Judicial del Consejo Privado en el caso Pratt y Morgan c. Fiscal General de Jamaica. | UN | وترد إشارة إلى حكم اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة في قضية برات ومورغان ضد المدعي العام لجامايكا. |
El Estado parte se refiere al dictamen del propio Comité en Pratt y Morgan, donde se dice que las actuaciones judiciales prolongadas no constituyen en sí mismas un trato cruel, inhumano o degradante. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى آراء اللجنة نفسها في قضية برات ومورغان حيث أن التأخيرات في اﻹجراءات القضائية لا تشكل في حد ذاتها معاملة قاسية أو لاإنسانية أو مهينة. |
El abogado afirma que el tiempo transcurrido después del juicio también es achacable al Estado parte; se hace referencia al fallo del Consejo Privado en la causa Pratt y Morgan. | UN | ويدعي المحامي أن التأجيل الذي لحق المحاكمة يُعزى بنفس القدر إلى الدولة الطرف وتمت اﻹشارة إلى الحكم الصادر من مجلس الملكة في قضية برات ومورغان. |
Al respecto, se hace referencia a la jurisprudencia del Comité Judicial del Consejo Privado en los casos Pratt y Morgan y Guerra c. Baptiste, y del Tribunal Supremo de Zimbabwe. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى حكم اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص في قضية برات ومورغان وفي قضية غويرا ضد بابتست. |
Además, el Estado Parte apoya su argumento remitiéndose a los casos Pratt & Morgan y Neville Lewis c. el Fiscal General. | UN | وعلاوة على ذلك، تستشهد الدولة الطرف في دعم حجتها بقضيتي برات ومورغان ونيفيل لويس ضد النائب العام. |
No, Sr. Pratt. Soy George Gendron. Apenas bajé del avion en Seattle. | Open Subtitles | لا يا سيدى أنا جورج جندروم مستر برات خرج توا من الطائره القادمه من سياتل |
Pero quería comentarle que Pratt International posee ahora la mayoría de las acciones de Pacific Aerodyne | Open Subtitles | لكنى أردتك أن تعرف أن مؤسسة برات العالميه تمتلك الآن الغالبيه العظمى من أصول شركة باسيفيك إيرودين |
Detectives Bingham y Pratt, de la policía. | Open Subtitles | أنا المحقق بينى و أنا برات نحن مع دى سى مترو. |
La señora Pratt, de la iglesia, me hace un pastel casi todas las semanas. | Open Subtitles | السيدة برات من الكنيسة تعد لي الكعك كل أسبوع تقريبا |
Hablé con la puerta de salida en Berlín. Dicen que no registraron a ninguna Julia Pratt. | Open Subtitles | العاملون ببوابة المغادرة يقولون انهم لم يجدوا جوليا برات على متن هذه الطائرة |
Sra. Pratt, no sabe cuánto lo lamento. | Open Subtitles | يا سيدة برات لا استطيع ان اخبرك كم انا آسف |
Entonces contactó con 'Pratt and Whitney' y 'Rolls Royce', las dos fabricantes de motores de los 757's. | Open Subtitles | عندئذ أتصل بولين بشركتي برات و ويتنى ثم رولز رويس |
La respuesta de 'Pratt and Whitney' hizo que Bollyn preguntara a 'Rolls Royce' y John W. Brown, portavoz de Rolls Royce, le dijo a Bollyn que: | Open Subtitles | الشركتان اللتان تصنعان محرك الـ 757 برات و ويتنى وجها بولين إلى رولز رويس حيث قال المتحدث الرسمى جون براون |
DJ Pratt es sospechoso de una investigación de asesinato en curso, | Open Subtitles | دي جي برات هو أحد المشتبه بهم في التحقيق الجنائي المستمر، |
Se lo pasa a Danny Stevens. Stevens se lo envía atrás a Pratt. | Open Subtitles | ومررها الى داني ستيفنسن ويعيدها ستيفنسن الى برات |
¿Qué piensa un titán como Robert Pratt de que vivas aquí? | Open Subtitles | ما هو شعور جباراً مثل روبرت برات حول عيشك هنا ؟ |
Hace años que intento alejarme de Pratt. | Open Subtitles | حاولتُ البقاء بعيدًا عن (برآت) لسنوات. |
Anteriormente, la Sra. Pratt trabajó para el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos. | UN | عملت السيدة سبرات سابقا في سلاح المهندسين التابع لجيش الولايات المتحدة. |
4.3 Se alega que el hecho de que el autor permaneciera en el pabellón de los condenados a muerte por un período de cinco años antes de que le fuera conmutada la pena no constituye un trato cruel e inhumano. " No es este el principio enunciado en el caso Pratt y Morgan c. el Fiscal General de Jamaica. | UN | ٤-٣ وتدفع الدولة الطرف بأن كون صاحب البلاغ قد انتظر تنفيذ حكم اﻹعدام فترة خمس سنوات قبل تخفيف حكمه لا يشكل معاملة قاسية أو لاإنسانية. إذ ليس هذا هو المبدأ الذي ذكر في قضية براث ومورغان ضد المدعي العام لجامايكا. |