Definición preferida de menor: persona menor de 18 años Definición de menor utilizada: | UN | التعريف المستخدم: التعريف المفضل للقاصر: شخص دون 18 سنة من العمر |
La ejecución nacional seguía siendo la modalidad preferida de la cooperación prestada con asistencia del PNUD. | UN | والتنفيذ الوطني ما زال هو اﻷسلوب المفضل فيما يتصل بالتعاون الذي يتلقى المساعدة من البرنامج اﻹنمائي. |
La repatriación voluntaria es la solución preferida de los problemas de los refugiados. | UN | فالعودة الطوعية هي الحل المفضل لمشكلة اللاجئين. |
Y mi preferida de toda la vida: un tío cayéndose por un barranco. | Open Subtitles | وبالطبع، صيغتي المفضلة دائماً، وهي رجُل يسقط من فوق منحدر .. |
Reafirmó el compromiso del PNUD con la ejecución nacional, que constituía la modalidad preferida de ejecución de programas. | UN | وأكد التزام البرنامج الإنمائي بالتنفيذ الوطني بوصفه الطريقة المفضلة لتنفيذ البرامج. |
La ejecución nacional seguía siendo la modalidad preferida de la cooperación prestada con asistencia del PNUD. | UN | والتنفيذ الوطني ما زال هو اﻷسلوب المفضل فيما يتصل بالتعاون الذي يتلقى المساعدة من البرنامج اﻹنمائي. |
Habida cuenta de ello, ha quedado en claro que las medidas parciales sobre las MTA son la ruta preferida de la Conferencia de Desarme. | UN | وفي ضوء ما تقدم أصبح واضحاً أن اتخاذ تدابير جزئية بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد هو الطريق المفضل لمؤتمر نزع السلاح. |
A decir verdad, el regreso parecería ser la solución preferida de la mayoría de los desplazados. | UN | والواقع أن العودة هي الحل المفضل على ما يبدو بالنسبة لأغلبية المشردين. |
La opción preferida de Etiopía ha sido siempre la resolución de la crisis por medios pacíficos. | UN | فما برح خيار إثيوبيا المفضل هو فض الأزمة بالسبل السلمية. |
Por otra parte, el Tribunal reconoció que esa no era la opción preferida de la población de Enewetak. | UN | واعترفت الهيئة أيضاً بأن هذا لم يكن هو الخيار المفضل لسكان إنيويتوك. |
Los cohetes Qassam son fáciles de fabricar, de desplegar y de disparar, y se han convertido en el arma preferida de los terroristas. | UN | إن صواريخ القسام سهلة الصنع. ويسهل نشرها. كما أن من السهل إطلاقها، فأصبحت السلاح المفضل لدى الإرهابيين. |
En efecto, las bombas sucias podrían ser el arma preferida de los terroristas. | UN | والواقع أن الأسلحة القذرة قد تكون السلاح المفضل للإرهابيين. |
Esta es la solución preferida de la Misión, tanto desde el punto de vista técnico como de la seguridad. | UN | وهذا هو الحل المفضل لدى البعثة من المنظور الأمني والتقني على حد سواء. |
Definición preferida de menor: persona menor de 18 años. | UN | التعريف المفضل للقاصر: شخص دون سن الثامنة عشرة من العمر |
Definición preferida de menor: persona menor de 18 años. | UN | التعريف المفضل للقاصر: شخص دون سن الثامنة عشرة من العمر |
La facilidad con que esos cohetes pueden ser ocultados, transportados y lanzados, así como la posibilidad de fabricarlos en gran escala, ha hecho que se conviertan en el arma preferida de los terroristas. | UN | وقد جعلت سهولة إخفاء هذه الصواريخ ونقلها وإطلاقها والقدرة على إنتاجها على نطاق واسع منها أحد الأسلحة المفضلة. |
Las misiones de mantenimiento de la paz han surgido como la herramienta preferida de las Naciones Unidas para la gestión de los conflictos, y esas misiones son cada vez más complejas y de mayor alcance. | UN | وقد برزت بعثات حفظ السلام بوصفها الأداة المفضلة لدى الأمم المتحدة في إدارة النزاعات، وازداد تعقد ونطاق هذه البعثات. |
Se escuchaba la canción preferida de Angus. | Open Subtitles | كان هنالك شريط لكايوكس و ستورم أغنية أنجوس المفضلة |
Es una mejora considerable desde la abeja trabajadora preferida de la reina. | Open Subtitles | هذا تقدّم من مرتبة الخادمة المفضلة للملكة. |
La felina preferida de Cleopatra, Cleogatra, se puso furiosa porque Bastet le dio el collar a un humano. | Open Subtitles | ،أما قطة كليوباترا المفضلة ،كليوكاترا فقد كانت غاضبة لأن باستيت أهدى القلادة إلى بشرية |
No obstante, debe recordarse que la propaganda es el arma preferida de los terroristas. | UN | ولكنه قال إن على اﻷعضاء أن يكونوا متنبهين إلى أن الدعاية هي سلاح اﻹرهابيين المفضﱠل. |