"preguntado por" - Translation from Spanish to Arabic

    • يسأل
        
    • سأل
        
    • تسأل عن
        
    • تسألي عن
        
    • يسألون عن
        
    • تسألت
        
    • سألوا
        
    • سألت عن
        
    • سألت في
        
    • وعندما سئل عن
        
    El tío ha preguntado por ti, te quiere mucho. Open Subtitles خالك تشارلى كان يسأل عنك كثيرا أنه مولع جدا بك
    Venga, por tu padre. Ha preguntado por ti. Open Subtitles هيا، افعلي هذا من أجل والدك، كان يسأل عنك
    ¿Alguna vez te has preguntado por qué tienes esas horribles pesadillas? Open Subtitles جابرييل كان يسأل لماذا يحلم بهذه الكوابيس المزعجه ؟
    De hecho, muchas personas han preguntado por qué solo ha habido 1.500 víctimas mortales. UN وفي الواقع، سأل الكثير من الناس لماذا لم يكن هناك سوى 500 1 حالة وفاة.
    ¿Alguien en el bus ha preguntado por qué? - No. Open Subtitles هل أحد ممن على الحافلة سبق أن سأل لماذا؟
    ¿No te has preguntado por qué he intentado atraerte a ti y no a él? Open Subtitles انت لم تسأل عن ذلك لقد حاولت ان اجذبك الى وليس هو؟
    – Usted debió haber preguntado por Igor. Open Subtitles كان يجب أن تسألي عن إيغور.
    Nadie ha preguntado por ella, así que abrí con mi llave para revisar. Open Subtitles لا تجيب على طرق الباب و لا تجيب على الهاتف لا أحد يسأل عنها هنا
    Estoy bien, sí. Mamá ¿alguien ha preguntado por mí? Open Subtitles أنا بخير، بخير يا أمي، هل كان أحداً يسأل عني ؟
    Cuando Mia me dijo que alguien que conocía la Ellie había preguntado por mí... Open Subtitles عندما قالت ميا ان احدهم يسأل عنى يعرف ايلى
    Ha preguntado por vosotros. Puede que sea duro. Open Subtitles لقد كان يسأل عنك لا يمكن ان يصب
    - Terry me ha preguntado por ti. - ¿Qué quería saber? Open Subtitles ـ (تيري) كان يسأل عنك ـ ماذا يريد أن يعرف؟
    ¿Nadie ha preguntado por mí? Open Subtitles ألم يسأل عنى أحد؟
    Ha preguntado por los metadatos, pero he mentido... - por ti. Open Subtitles سأل بشأن البيانات التعريفية ؛ و لقد كذبتُ لأجلكِ
    Los críticos han preguntado por qué la nueva Constitución no empezará a prepararse hasta septiembre de 2012. UN وقد سأل هؤلاء المنتقدون لماذا لا يبدأ العمل على الدستور الجديد قبل أيلول/سبتمبر 2012.
    ¿Dónde has estado todo este tiempo? Todos han preguntado por ti. Open Subtitles اين كنت كل هذا الوقت لقد سأل الجميع عنك
    Vale, pero antes de gastarte un centavo preguntado por las diferentes variedades de caña. Open Subtitles حسناً ، ولكن قبل أن تصرف قرشاً تأكد بأن تسأل عن أصناف القصب المختلفة
    ¿Nunca has preguntado por tu padre? Open Subtitles ألم تسألي عن والدكِ من قبل؟
    No sólo todas esas personas existen incluso han preguntado por su correo diariamente. Open Subtitles ليس فقط كل هؤلاء الناس موجودين لكنهم يسألون عن مُراسلاتهم كل يوم
    ¿Se ha preguntado por qué dispersaron los relojes por todo el planeta? Open Subtitles هل تسألت لماذا قاموا ببعثرة الساعات حول العالم ؟ لحمايتهم من هتلر
    ¿; Mis padres te han preguntado por mi? Open Subtitles دالاس, لقد سألت ان كانا والديّ سألوا عني
    Le he preguntado por amenazas de alto nivel en el distrito del Capitolio. Open Subtitles سألت عن أى تهديدات عاليه المستوى فى العاصمه
    Sí, he preguntado por esa inspectora tuya. Open Subtitles نعم انا سألت في الجوار عن السيدة المحققه
    74. preguntado por cómo ayudaría Nueva Zelandia al avance de Tokelau hacia la libre determinación, el Ministro señaló que era preciso dotar a Tokelau de facultades legislativas. UN ٧٤ - وعندما سئل عن الكيفية التي ستساعد فيها نيوزيلندا توكيلاو على المضي قدما صوب الحكم الذاتي، أشار الوزير جراي إلى ضرورة إعطاء توكيلاو سلطة تشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more