El tío ha preguntado por ti, te quiere mucho. | Open Subtitles | خالك تشارلى كان يسأل عنك كثيرا أنه مولع جدا بك |
Venga, por tu padre. Ha preguntado por ti. | Open Subtitles | هيا، افعلي هذا من أجل والدك، كان يسأل عنك |
¿Alguna vez te has preguntado por qué tienes esas horribles pesadillas? | Open Subtitles | جابرييل كان يسأل لماذا يحلم بهذه الكوابيس المزعجه ؟ |
De hecho, muchas personas han preguntado por qué solo ha habido 1.500 víctimas mortales. | UN | وفي الواقع، سأل الكثير من الناس لماذا لم يكن هناك سوى 500 1 حالة وفاة. |
¿Alguien en el bus ha preguntado por qué? - No. | Open Subtitles | هل أحد ممن على الحافلة سبق أن سأل لماذا؟ |
¿No te has preguntado por qué he intentado atraerte a ti y no a él? | Open Subtitles | انت لم تسأل عن ذلك لقد حاولت ان اجذبك الى وليس هو؟ |
– Usted debió haber preguntado por Igor. | Open Subtitles | كان يجب أن تسألي عن إيغور. |
Nadie ha preguntado por ella, así que abrí con mi llave para revisar. | Open Subtitles | لا تجيب على طرق الباب و لا تجيب على الهاتف لا أحد يسأل عنها هنا |
Estoy bien, sí. Mamá ¿alguien ha preguntado por mí? | Open Subtitles | أنا بخير، بخير يا أمي، هل كان أحداً يسأل عني ؟ |
Cuando Mia me dijo que alguien que conocía la Ellie había preguntado por mí... | Open Subtitles | عندما قالت ميا ان احدهم يسأل عنى يعرف ايلى |
Ha preguntado por vosotros. Puede que sea duro. | Open Subtitles | لقد كان يسأل عنك لا يمكن ان يصب |
- Terry me ha preguntado por ti. - ¿Qué quería saber? | Open Subtitles | ـ (تيري) كان يسأل عنك ـ ماذا يريد أن يعرف؟ |
¿Nadie ha preguntado por mí? | Open Subtitles | ألم يسأل عنى أحد؟ |
Ha preguntado por los metadatos, pero he mentido... - por ti. | Open Subtitles | سأل بشأن البيانات التعريفية ؛ و لقد كذبتُ لأجلكِ |
Los críticos han preguntado por qué la nueva Constitución no empezará a prepararse hasta septiembre de 2012. | UN | وقد سأل هؤلاء المنتقدون لماذا لا يبدأ العمل على الدستور الجديد قبل أيلول/سبتمبر 2012. |
¿Dónde has estado todo este tiempo? Todos han preguntado por ti. | Open Subtitles | اين كنت كل هذا الوقت لقد سأل الجميع عنك |
Vale, pero antes de gastarte un centavo preguntado por las diferentes variedades de caña. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن قبل أن تصرف قرشاً تأكد بأن تسأل عن أصناف القصب المختلفة |
¿Nunca has preguntado por tu padre? | Open Subtitles | ألم تسألي عن والدكِ من قبل؟ |
No sólo todas esas personas existen incluso han preguntado por su correo diariamente. | Open Subtitles | ليس فقط كل هؤلاء الناس موجودين لكنهم يسألون عن مُراسلاتهم كل يوم |
¿Se ha preguntado por qué dispersaron los relojes por todo el planeta? | Open Subtitles | هل تسألت لماذا قاموا ببعثرة الساعات حول العالم ؟ لحمايتهم من هتلر |
¿; Mis padres te han preguntado por mi? | Open Subtitles | دالاس, لقد سألت ان كانا والديّ سألوا عني |
Le he preguntado por amenazas de alto nivel en el distrito del Capitolio. | Open Subtitles | سألت عن أى تهديدات عاليه المستوى فى العاصمه |
Sí, he preguntado por esa inspectora tuya. | Open Subtitles | نعم انا سألت في الجوار عن السيدة المحققه |
74. preguntado por cómo ayudaría Nueva Zelandia al avance de Tokelau hacia la libre determinación, el Ministro señaló que era preciso dotar a Tokelau de facultades legislativas. | UN | ٧٤ - وعندما سئل عن الكيفية التي ستساعد فيها نيوزيلندا توكيلاو على المضي قدما صوب الحكم الذاتي، أشار الوزير جراي إلى ضرورة إعطاء توكيلاو سلطة تشريعية. |