"preguntando por ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • يسأل عنك
        
    • تسأل عنك
        
    • يسأل عنكِ
        
    • يسأل بالنسبة لك
        
    • تسأل عنكِ
        
    • تسال عنك
        
    • ليسأل عنك
        
    • بحثاً عنك
        
    • يسألان عنك
        
    • يسألون عنك
        
    • يطلبك
        
    • يَسْألُ عنك
        
    • باحثاً عنك
        
    También, hay un lindo chico rubio ahí afuera preguntando por ti al cual estoy a punto de comérmelo vivo. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Entra, tu tío ha estado preguntando por ti. Open Subtitles الافضل أن تسرعى خالك تشارلى كان يسأل عنك
    Hay una rubita sentada ahí. Anda preguntando por ti. Open Subtitles هناك بنت شقراء تسأل عنك بالخارج
    Está bien loca. Pasó todo el verano preguntando por ti. Open Subtitles هراء، كانت تسأل عنك طيلة الصيف
    Ha estado preguntando por ti y ha descubierto tu investigación. Open Subtitles كان يسأل عنكِ ليحاول معرفة نتيجة تحقيقاتكِ
    Escucha, unos tipos con rastas han estado preguntando por ti. Open Subtitles الاستماع، وبعض الفزع المظهر مدبب تم يسأل بالنسبة لك.
    Extraños... Nuestra hija ha estado preguntando por ti. Señores, ¿podría requerir su atención un momento? Open Subtitles غرباء ابنتنا تسأل عنكِ لو سمحتم، هلّا أعرتموني انتباهم للحظة؟
    Lleva todo el día preguntando por ti. ¿Dónde diablos estás, James? Open Subtitles لقد ظل يسأل عنك طول الصباح أين أنت يا جيمس ؟
    Hay un chico muy guapo preguntando por ti en la barra. Open Subtitles لأنّه يوجد شاب لطيف حقاً على المشرب يسأل عنك
    Escuché que ese chico con el brazo de bebé estaba preguntando por ti. Open Subtitles لقد سمعت هذا الصبي مع يد الطفل هذه يسأل عنك
    Además, hay un chico rubio guapo fuera preguntando por ti que estoy a punto de comerme vivo. Open Subtitles أيضاً، هناك شاب وسيم أشقر هنا في الخارج يسأل عنك الذي أنا على وشك أكله حياً.
    Está estupendamente. De hecho, ha estado preguntando por ti. Open Subtitles انها بحالة لعينة جيدة في الواقع ، كان يسأل عنك
    Shay, mantén la calma, pero no creerás quien está afuera preguntando por ti. Open Subtitles شاي) حافظي على هدوئك) ولكنك لن تصدقي من بالخارج تسأل عنك
    - No. Estaba preguntando por ti. Open Subtitles ــ لقد كانت تسأل عنك ــ صحيح , حسناً
    Oye, hablando del... Esta mañana se me presentó en la oficina una chica increíble... preguntando por ti. Open Subtitles زارتنا اليوم امرأة رائعة تسأل عنك .
    Supe que padre estaba preguntando por ti incluso en su último aliento. Open Subtitles سمعت ان ابى كان يسأل عنكِ حتى وهو يلفظ اخر نفس
    Los medios están preguntando por ti. Open Subtitles وسائل الإعلام يسأل بالنسبة لك.
    Bueno, ella ha estado preguntando por ti. Open Subtitles حسنا ، هيا كانت تسأل عنكِ
    Ya estado preguntando por ti. - ¿Sí? Open Subtitles يجب أن تتصل بستايسي انها كانت تسال عنك
    Ha llamado al menos una vez al mes preguntando por ti. Open Subtitles كان يتّصل مرّة كل شهر ليسأل عنك
    Unos policías pasaron por el negocio preguntando por ti. Open Subtitles لقد أتى بعض رجال الشرطة إلى الورشة بحثاً عنك.
    Hay dos agentes federales preguntando por ti. Open Subtitles ثمة عميلان فيدراليان يسألان عنك.
    Un par de días llegó con dos amigos preguntando por ti. Open Subtitles قبل يومين أتى ومعه إثنين من اصحابه يسألون عنك
    Tiene a su familia de rehén y está preguntando por ti. Open Subtitles أخذ عائلته كرهائن وهو يطلبك أنت فقط
    Dra. Hart, un paciente está preguntando por ti. Open Subtitles دّكتورة هارت، مريض يَسْألُ عنك
    Ha venido el ayudante del sheriff preguntando por ti. Open Subtitles مر بنا نائب المأمور باحثاً عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more