"pregunto por qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتساءل لماذا
        
    • أتسائل لماذا
        
    • أتعجب لماذا
        
    • أتساءل عن السبب
        
    • أتسائل لما
        
    • أسأل لماذا
        
    • أتساءل عن سبب
        
    • أتساءل لما
        
    • اتسائل لماذا
        
    • تتسائل لماذا
        
    • متعجب لماذا
        
    • اتعجب لماذا
        
    • أتساءل لم
        
    • أتسائل لم
        
    • أتسائل لمَ
        
    Me pregunto por qué no le he visto en todo el día. Open Subtitles كنت أتساءل لماذا لم تقع عليه عيناى طوال اليوم
    Me pregunto por qué las buenas personas siempre mueren jóvenes. Open Subtitles أتساءل لماذا يموت الشباب الطيبون في سن مبكرة.
    Me pregunto por qué te alejas de lo que haces tan bien. Open Subtitles أتسائل لماذا تريدين التوهان عن الأشياء التي تجعلك جيدة جداً؟
    Me pregunto por qué no es rubio. Open Subtitles إننى أتعجب لماذا هو ليس أشقراً
    #Cada vez que decimos adiós, me pregunto por qué, un poco# Open Subtitles في كل مرة نودع بعضنا أتساءل عن السبب قليلاً
    Me pregunto por qué nadie vino por él. Open Subtitles أتسائل لما لم يأتي أحدا للبحث عن هذا الشيئ
    Entonces pregunto: ¿Por qué eres tan suspicaz? Open Subtitles عندها سوف أسأل, لماذا أنتي شخصية مرتابة؟
    Y me pregunto por qué me levanto... solo para encontrarme con la misma incertidumbre... una y otra vez. Open Subtitles و أتساءل لماذا أستيقظ أصلاً؟ فقط لأواجه شكوكي الدائمة مرة تلو الأخرى
    Muy hermoso. Me pregunto por qué los regresaron aquí. Open Subtitles هذا جميل جداً ، أتساءل لماذا أعادوكم إلى هنا ؟
    A veces me pregunto por qué alguien de su edad nunca se ha casado. Open Subtitles أحياناً أتساءل لماذا شخص بعمره لـم يسبق له الزواج
    Me pregunto por qué ordenó 3.000 jeringas hoy. Open Subtitles كنت أتساءل لماذا قمت بطلب ثلاثة الأف حقنة اليوم
    ¿Me pregunto por qué vino a mí y no a sus compañeros de habitación? Open Subtitles لذا، كنت أتساءل لماذا قصدني ولم يقصد رفيقيه في السكن
    Me pregunto por qué no llamaste al forense después de la muerte de Nikki. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا لم تتصل بالطبيب الشرعي ؟ بعد وفاة نيكي
    Me pregunto por qué no los guardaba en el vestuario. Open Subtitles كنت أتسائل لماذا لا تحتفظ بمضاربها في خزانتها ؟
    me pregunto por qué nos divorciamos. Open Subtitles في أوقات كهذه أتسائل لماذا تطلّقنا؟ بسبب..
    Me pregunto por qué tardó tanto en enojarse. Open Subtitles أتعجب لماذا إستغرقت وقتا طويلاً لتصبح عدوانية ؟
    No lo enfrié en la heladera o algo así, pero todavía está rico y fresco en boca. Me pregunto por qué. Open Subtitles لم أقم بتبريدها في الثلاجة مع ذلك فأنها باردة ولذيذة أتساءل عن السبب في ذلك
    Me pregunto por qué no hace lo necesario para aclarar el asunto. Open Subtitles .. أنا أتسائل .. لما لم تتخذ بعض الخطوات لكي تصحح ما فات ؟
    No, me pregunto: ¿Por qué no lo mató cuando tuvo la oportunidad? Open Subtitles لا، أنا أسأل لماذا لم تقتله عندما جائتها الفُرصة؟
    Las pongo todos los años, y todos los años me pregunto por qué me molesté en hacerlo. Open Subtitles أعلّقها كلّ عام وكلّ عام أتساءل عن سبب تجشّمي العناء
    Así que me pregunto: ¿por qué no cambiamos el entorno en el que viven los pobres? TED لذلك أتساءل: لما لا نقوم فقط بتغيير الواقع الذي يعيش فيه الفقراء؟
    Me pregunto por qué... por qué me olvidé de eso todo este tiempo... hermano... hermano... Open Subtitles ... اتسائل لماذا ... اتسائل لماذا نسيت هذا الأمر طوال هذا الوقت أخي
    Me pregunto por qué gastamos tanto tiempo robando casas. Open Subtitles يجعلك تتسائل لماذا قضينا كل هذا الوقت بسرقة المنازل
    - Me pregunto por qué no los vi. Open Subtitles انا متعجب لماذا لم استطع ان اراهم
    Me pregunto por qué es tan difícil escuchar a alguien decir la verdad. Open Subtitles اتعجب لماذا صعب أن تستمع إلى من يحدثك الحقيقة؟ هل اتحدث بالحقيقة؟
    Me pregunto por qué les tomó tanto doblegar a los galos odiosos. Open Subtitles أتساءل لم استغرقتم كل هذا الوقت للسيطرة على الجوليين
    Me pregunto por qué trató de ocultar esto. Open Subtitles مازلت أتسائل لم حاولت إخفاء الأمر
    Me pregunto, por qué enviaría el Pentágono a un coronel para encargarse de esto? Open Subtitles أتسائل لمَ أرسل البنتاجون كولونيل ليتولى هذا الأمر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more