Acogemos con satisfacción el nombramiento del Secretario General Adjunto de Derechos Humanos como Coordinador del Decenio Internacional y el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción. | UN | ونرحب بتعيين اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان منسقا للعقد، وبالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن برنامج شامل لﻷنشطة. |
a) Informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/49/444); | UN | )أ( التقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444)؛ |
Tomando nota del informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el DecenioA/49/444. y del proyecto de programa de actividades que figura como anexo del informe, | UN | " وإذ تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة المرفق بذلك التقرير، |
Por consiguiente, acogemos con satisfacción el informe preliminar del Secretario General sobre un programa de desarrollo. | UN | لذلك أرحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن خطة التنمية. |
Informe preliminar del Secretario General sobre el estado de la aplicación de la resolución 61/279 de la Asamblea General relativa al fortalecimiento de la capacidad de las Naciones Unidas para gestionar y sostener operaciones de mantenimiento de la paz (A/62/741) | UN | تقرير الأمين العام الأولي عن حالة تنفيذ قرار الجمعية العامة 61/279 بشأن تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها (A/62/741) |
3. Los resultados de esas consultas se recogen en el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas (A/49/444) que tiene ante sí la Comisión y en cuyos tres anexos figuran los proyectos de programa de trabajo y los temas para los años 1995 y 1996 y el resto del Decenio. | UN | ٣ - ويستعرض التقرير اﻷولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) نتائج تلك المشاوات، وهو التقرير المعروض على اللجنة والذي تتضمن مرفقاته الثلاثة مشاريع لوضع برنامج مواضيع العمل للسنتين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ ولباقي سنوات العقد. |
1. Acoge con beneplácito el informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo1 y el proyecto de programa de actividades contenido en el anexo I de dicho informe; | UN | " ١ - ترحب بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)١( وبمشروع برنامج اﻷنشطة الوارد في المرفق اﻷول لذلك التقرير؛ |
1. Toma nota del informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del MundoA/49/444. | UN | ١ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم)٦( وبمرفقات ذلك التقرير؛ |
1. Toma nota del informe preliminar del Secretario General sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/49/444) y de los anexos de dicho informe; | UN | ١- تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم (A/49/444) وبمرفقات ذلك التقرير؛ |
6 HS/C/16/INF.10 Nota de antecedentes del informe preliminar del Secretario General sobre la evaluación del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): nota del Director Ejecutivo | UN | ٦ HS/C/16/INF.10 مذكرة معلومات أساسية للتقرير اﻷولي لﻷمين العام عن تقييم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: مذكرة من المدير التنفيذي |
14. Toma nota del informe preliminar del Secretario General sobre la enajenación de los bienes de la Misión de AsistenciaA/50/712/Add.2. y le pide que le presente un informe completo al respecto antes del 27 de noviembre de 1996; | UN | ١٤ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن التصرف في موجودات بعثة تقديم المساعدة)٣( وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا كاملا عن ذلك في موعد غايته ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ |
14. Toma nota del informe preliminar del Secretario General sobre la enajenación de los bienes de la Misión de Asistencia A/50/712/Add.2. y le pide que le presente un informe completo al respecto antes del 27 de noviembre de 1996; | UN | ١٤ - تحيط علما بالتقرير اﻷولي لﻷمين العام بشأن التصرف في موجودات بعثة تقديم المساعدة)٣( وتطلب إليه أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا كاملا عن ذلك في موعد غايته ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ |
El informe preliminar del Secretario General sobre el estado de aplicación de la resolución se presentará a la Asamblea en la continuación de su sexagésimo quinto período de sesiones, y se presentará un informe amplio en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13 en la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | وسيقوم تقرير الأمين العام الأولي عن حالة تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة، على أن يقدِّم تقرير شامل في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013 خلال الجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة. |
Según se indicó en el informe preliminar del Secretario General sobre la enajenación de los bienes de la Operación, de fecha 17 de julio de 1995 (A/49/563/Add.4), el valor de inventario del total de los bienes de la ONUSOM al 11 de mayo de 1995 era de aproximadamente 132,4 millones de dólares . | UN | ٤ - وقدرت القيمة اﻷصلية لجميع أصول عمليات اﻷمم المتحدة في الصومال، في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥، على النحو المبين في التقرير اﻷولي عن التصرف في أصول العملية الوارد في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥ (A/49/563/Add.4) بنحو ١٣٢,٤ مليون دولار. |