"premio a" - Translation from Spanish to Arabic

    • جائزة
        
    • بجائزة
        
    • وجائزة
        
    • الجائزه
        
    • على جائزتك
        
    • الجائزة إلى
        
    • للمكافأة على
        
    Premio a la Excelencia en Política Exterior, Ministerio de Relaciones Exteriores, 1999. UN جائزة وزارة الخارجية عن العمل الممتاز في السياسة الخارجية، 1999.
    Fiji, que había recibido el Premio a las dependencias nacionales del ozono más destacadas, se encontraba en una situación total de cumplimiento desde 2000. UN أما فيجي التي منحت جائزة تقدير عن الأداء المتميز لوحدة الأوزون القطرية فهي في حالة امتثال كامل منذ عام 2000.
    En 2002, el proyecto APIS obtuvo el Premio a la igualdad de oportunidades del Gobierno. UN وقد حصل المشروع على جائزة تكافؤ الفرص التي تمنحها الحكومة في سنة 2002.
    Al otorgar un Premio a organizaciones no gubernamentales que denigran a Zimbabwe, el Canadá deja en claro que sólo busca desestabilizar al país. UN وأشارت إلى أن كندا، بمنحها جائزة لمنظمات غير حكومية تشوه سمعة زمبابوي، برهنت بوضوح أنها تسعى إلى زعزعة استقرار زمبابوي.
    El ganador de este año del Premio a la Elección del Lector de San Francisco Open Subtitles الفائز السنة بجائزة سان فرانسيسكو لاختيار القارئ
    Hemos obtenido el Premio a la mejor escuela por 3 años consecutivos. TED لقد حصلنا على جائزة أفضل مدرسة لثلاث سنوات على التوالي
    Esta noche me han pedido que entregue un Premio a una persona muy importante. Open Subtitles الليلة طُلب مني ان اقدم جائزة مهمة جداً .. لشخص مهم جداً
    Para tu información, gané el Premio a la higiene en el instituto. Open Subtitles لمعاوماتك فقد ربحت جائزة في علوم الصحة في المدرسة الثانوية
    para otorgarle a el Buy More un Premio a la excelencia. Necesita que el gerente lo reciba formalmente. Open Subtitles هنا من اجل تقديم جائزة افضل إدارة ، وهو يريد مقابلة المدير حتى يقدمها له
    Me dicen que le darán un Premio a la trayectoria a Maury Gold. Open Subtitles مكالمة هاتفية أخبروني بإنهم سيمنحون جائزة إنجازات العمر لـ ماوري غولد
    Premio a la distinción académica, Universidad de Oxford, 1989. UN جائزة تفوق في اﻷستاذية، جامعة اكسفورد، ١٩٨٩.
    Premio a las tesis de la Facultad de Derecho de Niza y de la ciudad de Niza, 1993; UN اﻷلقاب التشريفية جائزة كلية نيس للقانون لمدينة نيس، ١٩٨٣.
    Por consiguiente, este Premio a la tolerancia era un símbolo del camino a seguir. UN ولذلك فإن جائزة التسامح هي رمز لما يجب أن يتخذ.
    Se hará un concurso y se otorgará un Premio a la empresa que haya demostrado tener una mejor actitud hacia las mujeres y la familia. UN وستُجرى مسابقة وتُمنح جائزة للمشروع اﻷكثـر مراعــاة للمرأة واﻷسرة.
    Esta ley prevé el otorgamiento por el Estado de un Premio a la creación artística en las esferas de la cultura y el arte. UN أنشأ هذا القانون جائزة الدولة للابداع الفني وتمنح للمبدعين في مجالات الثقافة والفنون.
    Premio a la Excelencia Judicial de la Asociación de Abogados Litigantes del Área Metropolitana de Washington, 1998 UN جائزة التفوق القضائي لعام ١٩٩٨ من رابطة المحامين في منطقة واشنطن الكبرى
    Premio a las tesis de la Facultad de Derecho de Niza y de la ciudad de Niza, 1983. UN الجوائز جائزة اﻷطروحة من كلية الحقوق في نيس ومدينة نيس، ١٩٨٣؛
    Premio a los defensores de los derechos humanos otorgado a un beneficiario del Fondo UN منح جائزة المدافعين عن حقوق الانسان لاحدى المستفيدات من الصندوق
    Anoche me dijo que me dejaría tener sexo con ella si ganaba el Premio a mejor actriz. Open Subtitles ليلة البارحة قالت لي أنها ستسمح لي بممارسة الجنس معها لو فازت بجائزة أفضل ممثلة
    El Premio a la Igualdad, establecido por el Go-bierno en 2000, se otorga anualmente en reconocimiento de actividades meritorias para el adelanto de la mujer. UN وجائزة المساواة التي أنشأتها الحكومة في عام 2000 وتمنحها سنويا تسعى إلى الاعتراف بالأنشطة في مجال تقدم المرأة.
    Marta, la novia de Gob, había sido nominada para un Desi... el Premio a la excelencia en los programas diurnos de TV en español. Open Subtitles صديقة جوب قد رشحت عن دورها فى المسلسل اليومى الجائزه تمنح للتميز فى المسلسلات الاسبانيه اليوميه
    Quería felicitarte de todo corazón por tu Premio a toda una trayectoria. Open Subtitles اريد ان ابدأ بمباركة لك من كل قلبي على جائزتك التي حققتها
    Ruego al Secretario General que haga entrega del respectivo Premio a la Sra. Sunila Abeyesekera. UN هل لي أن أطلب إلى اﻷمين العام تقديم الجائزة إلى السيدة سونيلا أبييسيكيرا.
    No obstante, se adoptaron medidas para afrontar algunos problemas, como la de establecer programas de Premio a la asistencia y a la actuación profesional. UN إلا أنه اتخذت تدابير لمعالجة بعض هذه المشاكل، ومنها وضع برامج للمكافأة على الحضور والأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more