"premio de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جائزة
        
    • الجائزة
        
    • جوائز
        
    • بجائزة
        
    • لجائزة
        
    • شؤون
        
    • كجائزة ترضية
        
    • للجائزة
        
    Por ello, Egipto recibió el Premio de Población de las Naciones Unidas. UN وأسفر ذلك عن حصول مصر على جائزة الأمم المتحدة للسكان.
    :: Premio de dinero en efectivo del Gobierno por contribución sobresaliente a la recaudación tributaria UN :: حازت على جائزة نقدية من حكومة بلادها لإسهامها البارز في تحصيل الضرائب
    Y cuando tenía 15 años, un miembro de mi comunidad se acercó a mis padres porque quería nominarme para un Premio de la comunidad. TED و عندما كان عمري 15، احد الاشخاص في مجتمعنا المحلي اتصل بعائلتي و أراد ترشيحي للحصول على جائزة إنجاز للمجتمع
    Darán un Premio de USD 10 000 a quien pueda probar, bajo condiciones científicas, que tiene una habilidad paranormal. TED هم سيعطون جائزة 10،000 دولار لأي أحد يظهر تحت ظروف علمية، أن لديه قدرات خارقة للعادة.
    El Premio de 50.000 dólares se otorgó al Consejo Nacional sobre Discapacidad (CND). UN ومنحت الجائزة النقدية بمبلغ 000 50 دولار إلى المجلس الوطني للإعاقة.
    Ahora, no eres un All-Star de la NBA, pero triunfaste cuando ganaste el Premio de la NBA de sexto hombre del año en 2011. Open Subtitles لستَ أبرز نجوم دوري السلة الأمريكيه ولكنك حصلت على فرصتك عندما فزت جائزة دوري الرابطه لأفضل سادس لاعب عام 2011
    ¿Ha sido el Premio de la Academia de Estudiantes póstumo alguna vez? Open Subtitles هل سبق وأن تم منح جائزة الطالب الأكاديمية بعد الوفـاة؟
    Quisiera dirigirme ahora a los que van a recibir el Premio de Derechos Humanos para darles la bienvenida y felicitarlos muy calurosamente. UN أود اﻵن أن أخاطب الذين سيتسلمون جائزة حقوق الانسان كي أرحب بهم وأهنئهم بحرارة.
    El Presidente Zeïn Abdine Ben-Ali ha presidido hoy la ceremonia de presentación del Premio de la Presidencia de la República de Túnez para los Derechos Humanos. UN واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان.
    El Premio de Derechos Humanos correspondiente a 1993 se otorgó a las nueve personas y organizaciones que se indican a continuación por su destacada contribución en la esfera de los derechos humanos: UN وقد منحت جائزة حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣ الى ٩ أفراد ومنظمات ﻹسهامهم المتميز في ميدان حقوق اﻹنسان، ترد أسماؤهم فيما يلي:
    Recibió un Premio de la Dependencia de la Mujer de la Universidad de Guyana por su extraordinaria contribución en la esfera del derecho UN حصلت على جائزة من وحدة شؤون المرأة بجامعة غيانا للمساهمة البارزة التي قدمتها في ميدان القانون
    En el curso de la ceremonia la oficina recibió un Premio de derechos humanos por la labor que había desarrollado en Camboya. UN وحصل المكتب على جائزة حقوق اﻹنسان في الاحتفال، عن أعماله في كمبوديا.
    Considera enteramente apropiado que el Premio de Derechos Humanos de las Naciones Unidas se haya concedido al personal del hospital de Kosevo. UN ويرى من المناسب تماما منح جائزة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان لموظفي مستشفى كوسيفو. أما فيما يتعلق بالصحفيين.
    Premio de Población de las Naciones Unidas y Fondo Fiduciario para el Premio de Población UN جائزة السكان والصندوق الاستئماني التابعان لﻷمم المتحدة
    Premio de la Academia de Ciencias de Ultramar, París, 1988. UN جائزة أكاديمية العلوم لما وراء البحار، باريس، ١٩٨٨.
    1978 Premio de tesis en la Facultad de Derecho y Ciencias Económicas de Montpellier. UN ١٩٧٨: جائزة كلية الحقوق والعلوم الاقتصادية في مونبلييه: جائزة اﻷطروحة
    Premio de la Paz otorgado por la Asociación de Medios de Comunicación del Mediterráneo, Malta, 1987. UN جائزة السلام لوسائط اﻹعلام في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، مالطة، ١٩٨٧.
    INFORME SOBRE EL Premio de POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS, 1996 UN تقرير بشأن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٦
    Seis jugadores competirán por el gran Premio de diez millones de dólares. Open Subtitles حيث ستة لاعبين يتنافسون على الجائزة الكبيرة عشرة ملاييين دولاااار
    Esta mañana otorgamos el Premio de Derechos Humanos de las Naciones Unidas a destacados defensores de los derechos humanos. UN وقد منحنا صباح اليوم جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لمدافعين بارزين عن حقـــوق اﻹنســــان.
    Para finalizar, en nombre de mi Gobierno felicito calurosamente a los nuevos ganadores del Premio de derechos humanos. UN ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان.
    La novedad del Gran Premio de Miami es el segundo lugar del novato Jimmy Bly. Open Subtitles القصة الكبيرة حول المركز الثاني لجائزة ميامي الكبرى انتهت لصالح الصاعد جيمي بلاي
    Es solo que trabajé realmente duro para conseguir una posición que básicamente le fue otorgada a usted como Premio de consolación. Open Subtitles إني فقط عملت بمشقة لأحصل على الرتبة التي عرضت عليك كجائزة ترضية.
    Damas y caballeros es hora del primer Premio de la noche... Open Subtitles سيداتى سادتى، حان الوقت للجائزة الأولى هذا المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more