"prenupcial" - Translation from Spanish to Arabic

    • قبل الزواج
        
    • ماقبل الزواج
        
    • وثيقة الزواج
        
    • اتفاق ما
        
    • اتفاقية ما
        
    • قبل زواجي
        
    • السابق للزواج
        
    ¿No eras tú el que quería el acuerdo prenupcial en primer lugar? Open Subtitles الست انت من اراد الاتفاقية قبل الزواج من المقام الاول؟
    Y yo tengo un acuerdo prenupcial que sus padres me hicieron firmar. Open Subtitles وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها
    - Bueno, me pidió que firmara un contrato prenupcial y me negué. Open Subtitles حسناً, طلب مني توقيع عقد ما قبل الزواج و رفضت
    ¿Tu abogado ya ha encontrado un agujero legal en tu acuerdo prenupcial? Open Subtitles المحامي وأخيرا وجدت ثغرة في اتفاقية ماقبل الزواج الخاصة بك؟
    Ella dice que ella no está segura de que puede romper mi acuerdo prenupcial. Open Subtitles لقد قالت أنها ليست متأكدة أنها تستطيع كسر إتفاقية ما قبل الزواج
    Lo peor de todo es, nunca firmamos un acuerdo prenupcial, tan legalmente puede tomar media mis cosas, y me gustan mis cosas... Open Subtitles وأسوأ ما في الأمر أننا لم نوقع إتفاقية ما قبل الزواج لذلك سيتسنى لها قانونياً الحصول على نصف أشيائي
    El matrimonio origina un régimen de propiedad que excluye la comunidad de bienes a menos que los contrayentes, en contrato prenupcial, estipulen la comunidad de bienes. UN ينشئ الزواج نظاما للملكية الزوجية يفصل ممتلكات الزوجين ما لم يوقﱢع الزوجان عقدا قبل الزواج يقيم نظام الملكية المشتركة.
    Los cónyuges pueden, conjuntamente, acordar la exclusión de este derecho en una escritura prenupcial o posnupcial. UN ويجوز للزوجين معا الموافقة على استثناء هذا الحق في عقد ما قبل الزواج أو ما بعد الزواج.
    ii. Patrimonio de las personas casadas que han concertado un pacto prenupcial y trabajan por cuenta propia UN ' 2` الأصول المملوكة لذوي العمالة الذاتية المتزوجين الذين وقعوا اتفاقا قبل الزواج
    El matrimonio en régimen de separación de bienes puede formalizarse mediante la firma de un contrato prenupcial por ambas partes en el momento de celebrarse el matrimonio. UN ويمكن إتمام الزواج بدون المشاركة في الأموال بإبرام الطرفين عقداً بهذا الشأن قبل الزواج.
    Yendo al grano, jurídicamente, ¿firmaron un trato prenupcial? Open Subtitles للقطع إلى المطاردة بصورة شرعية هل هناك عقد ما قبل الزواج ؟
    Es sólo el típico nerviosismo prenupcial, hijo. Open Subtitles أنه مجــرد توتر عصبــي قبل الزواج أبــني
    Firmó un acuerdo prenupcial desfavorable. Open Subtitles لقد وقعت قبل الزواج أنها المسـتفيد الأول
    ¿Estarías dispuesta a firmar un acuerdo prenupcial? Open Subtitles هل ترغبين في توقيع إتفاقية ما قبل الزواج ؟
    Tengo aquí vuestro acuerdo prenupcial para que lo firmeis... Open Subtitles إذا، لدي هنا اتفاقياتكم لما قبل الزواج لتوقعوها
    Antes de casarnos, le pedí un acuerdo prenupcial... y le prendió fuego a todas mis cosas... Open Subtitles ، قبل زواجنا طلبت منها أن نعقد اتفاق ما قبل الزواج فأحرقت كل أشيائي
    No, yo no le voy a preguntar para un acuerdo prenupcial. Open Subtitles لا.انا لن اقوم بسؤالها لعمل اتفاقية قبل الزواج
    Me siento muy fuerte. ¿Acuerdo prenupcial? Open Subtitles أشعر بالقوة نعلم أنه في تلك المحاولات الاقتصادية ترتيبات ماقبل الزواج ؟
    Es decir, debería haberlo sabido. Insistió en un acuerdo prenupcial. Open Subtitles أعني، كان يجب أن أعلم أن الأمر كان قادماً لقد أصر على اتفاقية ماقبل الزواج
    He estado trabajando en el prenupcial, pero necesitamos averiguar sus intenciones. Open Subtitles أنا اعمل على وثيقة الزواج لكن علينا ان نعرف نواياها
    Sólo el acuerdo prenupcial. Open Subtitles باستثناء ما هو مدون في اتفاقية ما قبل الزواج
    ¿Eso fue prenupcial o post-besuqueo? Open Subtitles أكان ذلك قبل زواجي أم بعد المعانقة؟
    Los servicios abarcan la regulación de la fecundidad, el examen ginecológico, la preparación prenupcial y previa al embarazo, la menopausia y el asesoramiento a jóvenes. UN وتشمل الخدمات تنظيم الخصوبة والفحوص الشاملة المتعلقة بأمراض النساء، والتجهيز السابق للزواج والسابق للحمل، وخدمات سن اليأس، وتقديم المشورة للشبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more