"preocupe" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقلق
        
    • تقلقي
        
    • للقلق
        
    • أقلق
        
    • يقلق
        
    • القلق
        
    • تقلقى
        
    • لاتقلق
        
    • تشغل
        
    • بالقلق
        
    • اقلق
        
    • تزعج
        
    • لاتقلقي
        
    • نقلق
        
    • تخف
        
    - No si son niñas listas. - No se preocupe, lo seré Open Subtitles ليس أذا لم يكونوا بنات صغار أذكياء لا تقلق ..
    Que no te preocupe el hecho de que alguien me confunda con tu hermano. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك أن تقلق حيال أيّ شخص يظن أنك أخي
    Porque no quiero que se preocupe. Esto queda entre tú y yo. Open Subtitles لأنني لا أريدها أن تقلق بشأن ذلك فهذا بيني وبينك
    No se preocupe, no hay ningún problema. Le estoy haciendo un favor a mi amigo. Open Subtitles لا تقلقي ، ليس هناك مشكلة فأنا هنا فقط لأخدم صديق لي بخدمة
    Dile a Ellis que no se preocupe. El latín es una lengua muerta. Open Subtitles أخبر إليس بانه لا داعي للقلق أعني، اللاتينية هيا لغة ميتة
    No se preocupe, Sr. Picapiedra haré de que se ocupen de esto inmediatamente. Open Subtitles لا تقلق ، والسيد فلينتستون. سآخذ هذا الحرص من الحق بعيدا.
    No se preocupe, lo vamos a terminar. Sólo ... acerca del afeitado. Open Subtitles لا تقلق سوف ننجح بالوقت المناسب و لكن بالنسبه ..
    No se preocupe Sr., en un mes tocará el piano incluso mejor que yo. Open Subtitles لا تقلق يا سيدي في خلال شهر واحد سيعرف العزف افضل مني
    Armas, algo de soporte vital... no se preocupe hay más que suficiente para un día. Open Subtitles الأسلحة, بعض أنظمة دعم الحياة لا تقلق مازال هناك ما يكفي لبضعة أيام
    No se preocupe, lo tendrá en su escritorio a primera hora mañana. Open Subtitles لا تقلق سيدي، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر
    Gane o pierda, me ocuparé de usted. No se preocupe por eso. Open Subtitles فزتُ أم خسرت، سيتمّ الإعتناء بكَ، لا تقلق حول ذلك
    No se preocupe. Es una fiebre corriente. Es normal en los infantes. Open Subtitles لا تقلق , أنها حمه عادية أنها تحدث لكل الاطفال
    Todos queremos que... no se preocupe sobre el futuro de la Srta. Fairfax. Open Subtitles ونحن جميعا حريصين على ان لا تقلقي على مستقبل الآنسة فايرفكس
    No se preocupe. Una vez que podamos salir, voy a ayudarle a encontrarla. Open Subtitles لا تقلقي ، حالما نتمكن من الخروج ، سأساعدك للعثور عليها
    No se preocupe demasiado, todos tenemos ropa de cambio en las taquillas. Open Subtitles لا تقلقي , نحن نبقي لنا اشياء اضافية في خزائننا
    Si perdemos dos ventanas, yo diría que a raíz alguien. Si no, no se preocupe. Open Subtitles إذا فقدنا نطاق الموجة الثانية، سأقول لكم استعدوا، غير ذلك لا داعي للقلق.
    No se preocupe, y deje que le diga algo: Open Subtitles لا حاجة بك للقلق . يمكننى ان اقول لك شيئا
    Por favor deja que me preocupe un poco; me hace sentir mejor. Open Subtitles رجاءاً دعنى أقلق ولو قليلاً فهذا يجعلنى أشعر بأننى أفضل
    El puede sacar la cabeza por la ventana. El tipo de atrás que se preocupe. Open Subtitles يمكن أن يضع رأسه خارج النافذة، دع الرجل الذي خلفنا هو من يقلق.
    Preocuparse por la pérdida del cabello cuando uno lucha contra el cáncer puede parecer una tontería al principio, pero no es que uno solo se preocupe por el aspecto, TED القلق من خسارة شعرك في حين أنك تكافحين ضد السرطان قد يبدو سخيفاً في البداية، لكن الأمر لا يتعلق فقط بالقلق من مظهرك فيما بعد.
    No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. Open Subtitles لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً
    Aunque, es considerado decirle a tu pareja qué harás para que no se preocupe. Open Subtitles مع ذلك.انه يعتبر مراع لمشاعر الآخرين ان تدع شريكتك تعرف خطتك.لان لاتقلق
    No se preocupe por eso, en cuanto la pintura de ese banco esté seca me prepararé y le daré una segunda mano. Open Subtitles لا تشغل بالك, بمجرد أن ينشف الطلاء على المقعد سوف أقوم بصبغه بطبقة ثانية
    Cálmate, Jovan. Y no me digas que no me preocupe. Sólo dime cómo planeas encontrarlas. Open Subtitles اهدء و لا تخبرنى بأن لا اقلق اخبرنى فقط كيف تخطط للعثور عليهم
    No se preocupe por mí, hermano Wiggs. Open Subtitles لا تزعج نفسك في التفكير بي ايها الاخ ويغز
    No se preocupe. aquí no hay nada que robar. Buenas noches. Open Subtitles لاتقلقي على ذلك، لا يوجد أي شيء يستحق السرقة هنا، طابت ليلتك
    Mi sugerencia, señor, es que se preocupe por los americanos ahora y de los chinos luego. Open Subtitles .نصيحتي يا سيدي، أن نقلق بشأن الأمريكيين الان، والصينيين فيما بعد
    Algo para el tétanos, antibióticos. No se preocupe por "la pistola". Es para que no le duela. Open Subtitles إنه مخدر, لا تخف من المسدس سيجعل هذا الألم يختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more