Tú no te preocupes por mí. Aquí hay mucha gente conmigo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا معي |
No... te preocupes por mí. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لا تفعل.. لا تقلق بشأني.. حسنا؟ |
No te preocupes por mí. Casi no voy a hacer nada. | Open Subtitles | لا تقلق علي بعد الآن اني بالكاد افعل شيئا |
- No bebas demasiado café. - No te preocupes por mí. | Open Subtitles | ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني |
No te preocupes por mí. Vuelvo a casa. No te preocupes por nada. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى انا عائده الى المنزل , لا تقلق بالمره |
No te preocupes por mí. Estaré bien. Me tengo que ir. | Open Subtitles | أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب |
No te preocupes por mí. Primero cuida a tu novia. | Open Subtitles | لا داعى ان تقلق على , اعتنى بصديقتك اولا |
Estoy vivo y bien, no te preocupes por mí. | Open Subtitles | جدتي العزيزة أحيا بصحة جيدة لا تقلقي علي |
No te preocupes por mí tratando de arrastrar a ella. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني , أنا أحاول جرّك لهذه الجريمة |
Pero no te preocupes por mí, porque me gusta estar aquí. | Open Subtitles | ولكن ليس عليك أن تقلق بشأني فأنا بخير هنا |
No te preocupes por mí, papá. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني يا أبي. |
No te preocupes por mí, hermano. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأني يا أخي. |
No te preocupes por mí. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني, حسناً؟ سأكون بخير. |
¿Estás bien quedándote aquí? No te preocupes por mí en absoluto. Me lo estoy pasando de puta madre. | Open Subtitles | لا تقلق علي أبداً، إنني أقضي وقتاً رائعاً |
No te preocupes por mí. Sólo cuida de tu familia. | Open Subtitles | لا تقلق علي آحرص و آنتبه لعائلتك فحسب |
No te preocupes por mí, yo sé cómo estoy. Y cómo no estoy. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أعرف ماذا أكون، وما لا أكون |
No te preocupes por mí. Tengo más clientes de los que puedo manejar. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه |
Sí, hay mucha comida. No te preocupes por mí. | Open Subtitles | نعم يوجد ما يكفى من الطعام لا تقلق بشأنى |
Mamá, ya no te preocupes por mí, ya estoy bien. | Open Subtitles | أمي، لا يجب أن تقلقي عليّ أنا بخير هنا |
No te preocupes por mí. Buscare otro lugar donde esconderme. | Open Subtitles | لا تقلق على سوف أجد مكان أخر لأختبأ |
Gracias, pero no te preocupes por mí. | Open Subtitles | شكرا ً لك، لكن ليس عليك أن تقلقي علي. |
No te preocupes por mí, muchacho. Tengo todo bajo control. | Open Subtitles | لا تقلق عليّ يا غلام . أنا مُسيطِر على الأمور |
Estoy bien. No te preocupes por mí. Estoy bi... | Open Subtitles | أنا بخير,لاتقلق علي أنا أشعر.-- |
"NO TE QUITES. No te quites, pero no te preocupes por mí. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
No te preocupes por mí! | Open Subtitles | لا لا تقلقى على |
No te preocupes por mí y tu mamá. | Open Subtitles | لا تقلقي حولي وأمك نحن سنكون سعداء جداً |
Lo he entendido muy bien. No te preocupes por mí. | Open Subtitles | اسمعني "سامبا" منذ اليوم لابد وأن تبدو بمظهر مختلف |
No te preocupes por mí, solo soy un ciclista. Solo soy una paloma. | Open Subtitles | لاتقلق عليّ انا مجرد درّاج انا مجرد طائر |