"preocupo por ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • أهتم لأمرك
        
    • أهتم بك
        
    • أقلق عليك
        
    • قلقة عليك
        
    • قلق بشأنك
        
    • قلق عليك
        
    • اهتم بك
        
    • اهتم لأمرك
        
    • أهتم بكِ
        
    • أهتم لأمركِ
        
    • اقلق عليك
        
    • قلقة بشأنك
        
    • قلقٌ عليك
        
    • قلق حيالك
        
    • قلق عليكِ
        
    Vale, recuerdas que dijiste que puedes sentir que me preocupo por ti? Open Subtitles حسناً تذكرين عندما قلت أنه يمكنك أن تشعري أنني أهتم لأمرك ؟
    Quizás, si lo puedes creer, quizás me preocupo por ti como persona. Open Subtitles من المحتمل، إن كنت تصدق ذلك لربما أني أهتم بك كشخص
    Y Ackwel, quiero darte uno porque me preocupo por ti. Open Subtitles و لك أيضا يا "أكويل" , أريد أن أعطيك واحدة لأننى أقلق عليك
    - Me preocupo por ti, cariño. - Te preocupas por todos. Open Subtitles أنا قلقة عليك يا عزيزي أنتي تقلقين على كل شخص
    No me preocupo por ti Me preocupo por mi. Open Subtitles لَستُ قلق بشأنك. أَنا قلق بشأني أنا.
    Me preocupo por ti. Hijo, esas obsesivas tendencias a la paranoia... Open Subtitles أنا قلق عليك من هذه الميول المهووسة والمرتابه
    Mi error, pero supongo que me preocupo por ti, así que demándame. Open Subtitles غلطتي , اعلم ذلك , ولكني اعتقد بانني اهتم بك , قاضيني
    pero quiero que sepas que la única razón por la que fui tan honesto contigo es porque me preocupo por ti y confío en ti. Open Subtitles أردت أن تعلمي أن السبب الوحيد لكوني كنتُ صادقاً للغاية معكِ، أني أهتم لأمرك و أثق بكِ
    ¿Qué le estás diciendo? Me preocupo por ti, Violet. Estoy intentando ayudarte. Open Subtitles ماذا كنت تقول له؟ أهتم لأمرك فايلوت وأحاول مساعدتكِ
    Espero que sepas que estoy haciendo esto porque me preocupo por ti. Open Subtitles أتمنى أن تعلمي أنني أفعل هذا لأنني أهتم لأمرك.
    Y me preocupo por ti más que por cualquiera en este mundo. Open Subtitles وأنا أهتم بك أكثر من أي شخص في العالم ...
    Emmett, lo hice porque me preocupo por ti. Open Subtitles يبحثون عن أغراضها. إيميت، أنا قمت بهذا لأني أهتم بك.
    Me preocupo por ti, quiero que seas feliz, pero yo también necesito ser feliz. Open Subtitles أنا أهتم بك و أريدك ان تكون سعيداً لكن ، أريد ان أكون سعيدة أيضاً.
    Sabes que me preocupo por ti, amor. Open Subtitles تعلمين أني أقلق عليك يا حلوتي
    Me preocupo por ti ya sea que lo quieras o no. Sí. Open Subtitles من حقي ان أقلق عليك شئت أم أبيت
    Porque me preocupo por ti en ese lugar tan sola Open Subtitles لانى ساكون قلقة عليك وانت فى المنزل وحدك
    Yo no estaba entrometiendo , idiota ! Me preocupo por ti , ¿de acuerdo ? Open Subtitles لم أكن أتدخل أيّها الأحمق كنت قلقة عليك ، إتفقنا ؟
    Como siempre, me preocupo por ti. Open Subtitles كما دائماً، أَنا قلق بشأنك
    Aún me preocupo por ti, por estar en la gran ciudad. Open Subtitles انني لا ازال قلق عليك لانكِ وحدك في تلك المدينة الكبيرة
    Claro que me preocupo por ti. Open Subtitles اوه بالطبع انا اهتم بك
    Pero la cuestión es, No puedo tener sexo contigo porque me preocupo por ti. Open Subtitles انا لا استطيع مضاجعتك لانني اهتم لأمرك
    Mira, sé que no es lo que parece, pero estoy haciendo todo esto porque me preocupo por ti. Open Subtitles أسمعيني ، أعرف أن الأمر لا يبدو كهذا ولكنني أفعل كل هذا لأنني أهتم بكِ
    Pero aún me preocupo por ti. Open Subtitles ولكني لا زلتُ أهتم لأمركِ
    Te equivocas, me preocupo por ti, porque podrías haberme matado. Open Subtitles مخطئ , يجب أن اقلق عليك لانك سوف تتسبب في قتلي
    Sabes que solo lo digo porque me preocupo por ti. Open Subtitles اتعلمين، انا اقول هذا فحسب لأنني قلقة بشأنك
    No quiero parecer un blandengue, pero... me preocupo por ti. Open Subtitles لا أريد أن ابدو ضعيفًا ... لكني قلقٌ عليك.
    Me preocupo por ti. Open Subtitles إننى قلق حيالك
    Tú sabes que yo siempre me preocupo por ti. Open Subtitles أنتِ تعلمين أني قلق عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more