preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; | UN | `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة والمنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes; | UN | ' 7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛ |
vii) preparación de directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes y metodología para la labor futura relacionada con contaminantes orgánicos persistentes | UN | `7` إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة ومنهجية لمواصلة العمل بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos. | UN | 13 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات. |
preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o que estén contaminados por éstos: nota de la secretaría | UN | إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من، أو تشتمل على، أو ملوثة بـ، الملوثات العضوية الثابتة: مذكرة من الأمانة |
2. Acoge con beneplácito la labor realizada por los órganos pertinentes del Convenio de Basilea en asuntos relacionados con la gestión de los desechos de mercurio, incluso el comienzo de la labor de preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة نفايات الزئبق، ومنها الشروع في العمل لاستكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
Recordando la decisión VI/37 en lo que se refiere a la preparación de directrices técnicas en el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta, | UN | إذ يشير إلى المقرر 6/37 من حيث صلته بإعداد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة ببرنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية، |
preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos | UN | إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بمشاركة جميع أصحاب المصلحة |
D. Decisión VI/23 - preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos | UN | دال - المقرر 6/23 - إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات |
preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos mediante la participación de todos los interesados directos | UN | التنفيذ المقترحة إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية وذلك بإشراك جميع أصحاب المصلحة |
preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes que los contengan o estén contaminados por éstos | UN | المقرر 2/10- إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من، أو تشتمل على ملوثات عضوية ثابتة أو تكون ملوثة بها |
preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos y eléctricos; | UN | (أ) إعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية والكهربية؛ |
La preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos electrónicos y eléctricos con la participación de todos los interesados directos; | UN | (أ) إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية من خلال إشراك جميع أصحاب المصلحة؛ |
Varios representantes acogieron con beneplácito los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Técnico del Convenio de Basilea respecto de la preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de COP como desechos y alentaron la cooperación con la secretaría del Convenio de Basilea en el proceso de su finalización, y consideraron que esta actividad tenía alta prioridad. | UN | 85 - رحب عدد من الممثلين بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل التقني لاتفاقية بازل في إعداد مبادئ توجيهية تقنية لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة إدارة سليمة بيئياً وشجعوا على التعاون مع أمانة اتفاقية بازل في عملية وضع الصيغة النهائية لها. ورأوا أن هذا النشاط يعتبر ذا أولوية أولى. |
Decisión VI/23 - preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos; | UN | (د) المقرر 6/23 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات؛ |
OEWG-I/4. Decisión VI/23: preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los contaminantes orgánicos persistentes como desechos | UN | مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 1/4- المقرر 6/23 - إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة بوصفها نفايات |
1. Toma nota de los progresos realizados en la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos de contaminantes orgánicos persistentes en el marco del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación; | UN | 1 - تلاحظ التقدم المحرز في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛ |
Tema 11 a) i): preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o que estén contaminados por éstos | UN | البند 11 (أ) ' 1`: إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من، أو تحتوي على، أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة |
Tema 11 a) ii): preparación de directrices técnicas sobre el reciclado ambientalmente racional de metales y compuestos metálicos (R4) | UN | البند 11 (أ) ' 2`: إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن إعادة التدوير السليم بيئياً للفلزات والمركبات الفلزية (R4) |
2. Se toman en consideración la experiencia práctica y la adquirida en la preparación de directrices técnicas sobre desechos de mercurio en el contexto del Programa mundial de modalidades de asociación sobre el mercurio dirigido por el PNUMA y el mandato estipulado en el Convenio. | UN | 2 - بحث التجارب الميدانية والدروس المستفادة لدى إعداد المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الزئبق وذلك في سياق شراكة الزئبق العالمية التي يقودها برنامج البيئة وضمن إطار ولاية الاتفاقية. |
2. Acoge con beneplácito la labor realizada por los -órganos pertinentes del Convenio de Basilea en asuntos relacionados con la gestión de los desechos de mercurio, incluso el comienzo de la labor de preparación de directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio; | UN | 2 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بخصوص المسائل المتعلقة بإدارة نفايات الزئبق، ومنها الشروع في العمل لاستكمال مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛ |
4. El informe comienza ofreciendo breves antecedentes sobre las directrices iniciales para la formulación de PNAD, aprobadas por la CP en su 17º período de sesiones, y la preparación de directrices técnicas, sobre la base de esas directrices iniciales, por el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA). | UN | 4- ويُستهل التقرير بتقديم معلومات أساسية موجزة عن المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خُطط التكيف الوطنية، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة()، وعن اضطلاع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بإعداد المبادئ التوجيهية التقنية بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الأولية. |
Entre estas actividades figuran: a) la difusión del Plan de Acción Internacional en las reuniones y foros internacionales sobre ordenación pesquera; b) la preparación de directrices técnicas que expliquen, entre otras cosas, las medidas que los países deberían adoptar para aplicar el Plan de Acción Internacional; y c) la prestación de asesoramiento especial a los países sobre la aplicación del Plan de Acción Internacional. | UN | وتشمل هذه الأنشطة ما يلي: (أ) نشر خطة العمل الدولية في المنتديات والاجتماعات الدولية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك؛ (ب) إعداد مبادئ توجيهية فنية تشرح، في جملة أمور، الخطوات التي ينبغي للبلدان اتخاذها لتنفيذ خطة العمل الدولية؛ (ج) توفير مشورة مخصصة للبلدان بشأن تنفيذ خطة العمل الدولية. |
La reunión, coordinada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, y por la División de Política Social y Desarrollo de las Naciones Unidas, estuvo dedicada al examen de documentos técnicos y a la preparación de directrices técnicas sobre proyectos de leyes modelos en este campo. | UN | وهذا الاجتماع الذي قامت بتنسيقه شعبة السياسة الاجتماعية والتنمية في إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ركز على استعراض وثائق تقنية وعلى وضع مبادئ توجيهية تقنية لمشروع تشريع نموذجي في هذا الميدان. |