"preparación de la reclamación" - Translation from Spanish to Arabic

    • إعداد المطالبة
        
    • إعداد المطالبات
        
    • لإعداد المطالبة
        
    • تجهيز المطالبة
        
    • تحضير المطالبة
        
    Se solicita una cantidad total de US$ 4.497 por los gastos de preparación de la reclamación. UN وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة.
    Se solicita una cantidad total de US$ 4.497 por los gastos de preparación de la reclamación. UN وهي تطلب ما مجموعه ٧٩٤ ٤ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء تكاليف إعداد المطالبة.
    En consecuencia, el Grupo no formula recomendación alguna en relación con los gastos de preparación de la reclamación. UN ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    El Consejo de Administración ha ordenado a los grupos de Comisionados que de momento no tengan en cuenta el costo de la preparación de la reclamación. UN وقد أصدر مجلس الإدارة تعليمات إلى أفرقة المفوضين بألا ينظروا في تكاليف إعداد المطالبة في هذا الوقت.
    El Grupo no formula recomendación alguna con respecto a esa porción de la reclamación en lo que se refiere a los costos de preparación de la reclamación. UN ولا يقدم الفريق أي توصية فيما يتصل بذلك الجزء من المطالبة بشأن تكاليف إعداد المطالبات.
    En consecuencia, el Grupo no hace ninguna recomendación relativa a los gastos de preparación de la reclamación. UN ولذلك لا يقدِّم الفريق توصية بشأن المطالبة المتعلقة بتكاليف إعداد المطالبة.
    Este aumento incluía 10.000 riyals árabes sauditas por concepto de costos de preparación de la reclamación cobrados por el representante jurídico del reclamante. UN وتضمنت الزيادة في المطالبة مبلغاً قدره 000 10 ريال سعودي يتعلق بتكاليف إعداد المطالبة دفعته نسمة إلى ممثلها القانوني.
    Nesma retiró también su petición relativa a los costos de preparación de la reclamación. UN كما سحبت نسمة مطالبتها بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة.
    Los gastos de la segunda categoría han de considerarse como parte de los gastos de preparación de la reclamación de indemnización y, por consiguiente, deben ser tratados como se indica en el párrafo 60 del Resumen. UN وينبغي النظر إلى الفئة الثانية من النفقات التي تم تعيينها أعلاه على أنها تمثل حقا جزءا من تكاليف إعداد المطالبة وينبغي من ثم أن تعامل على النحو المبين في الفقرة 60.
    Pelagonija pide una indemnización de 1.079.859 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pérdida de bienes materiales, pago o socorro a terceros, costos de preparación de la reclamación e intereses. UN وتطلب بيلاغونيا تعويضاً قدره 859 079 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر تعاقدية وخسارة ممتلكات مادية، ومدفوعات أو إعانات مقدمة للغير، وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد.
    Las cuestiones de los intereses y de los gastos de preparación de la reclamación se examinan en el párrafo 184. UN ويجري تناول مسألتي الفائدة وتكاليف إعداد المطالبة في الفقرة 184 أدناه.
    Además, agregó una reclamación por costos de preparación de la reclamación. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدمت بمطالبة إضافية للتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة.
    La quinta parte se refiere a los gastos de preparación de la reclamación. UN وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة.
    El Grupo considera que se trata de una reclamación por los gastos de preparación de la reclamación. UN ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة.
    La primera parte de la reclamación es por la disminución del rendimiento de los cultivos y la segunda por costos relativos a la preparación de la reclamación. UN وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة.
    44. El Grupo observa que el Reclamante no pide que se le paguen los gastos de preparación de la reclamación por el momento. UN ٤٤- ويلاحظ الفريق أن المطالِب لا يطالب بتكاليف إعداد المطالبة في الوقت الحالي.
    Así pues, según se ha señalado anteriormente, los elementos de reclamación de la KOC consisten en los gastos efectuados en reparaciones y rehabilitación antes de la preparación de la reclamación y los gastos futuros que se estiman necesarios para completar esta labor. UN ومن ثم فإن عناصر المطالبة التي قدمتها الشركة كما ذُكر أعلاه تتكون من كلا التكاليف الفعلية المتكبدة للاصلاح وإعادة الإنشاء قبل إعداد المطالبة والتكاليف الآجلة المقدرة لاستكمال هذه الأعمال.
    Según se señaló anteriormente, la cantidad reclamada por la KOC consta de los gastos realizados para reparar y rehabilitar sus instalaciones antes de la fecha de preparación de la reclamación más los gastos futuros estimados para finalizar esta labor. UN وكما ذُكر من قبل يشمل مبلغ مطالبة شركة نفط الكويت المتعلقة بالتكاليف المتكبدة قبل تاريخ إعداد المطالبة بإصلاح وإعادة إنشاء مرافقها زائداً التكاليف الآجلة المقدرة لاستكمال هذه الأعمال.
    Intereses y gastos de preparación de la reclamación UN الفوائد المصرفية وتكاليف إعداد المطالبة
    La suma total reclamada en concepto de honorarios de los abogados es de 327.038 dólares de los EE.UU. El Grupo clasifica esta reclamación como gastos de preparación de la reclamación. UN ويصنف الفريق هذه المطالبة على أنها مطالبة بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات.
    Transkomplekt no presentó pruebas ni detalles de los costos de preparación de la reclamación alegada. UN ولم تقدم الشركة أية تفاصيل أو أدلة فيما يتعلق بالتكاليف المزعومة لإعداد المطالبة.
    273. El elemento de costos de preparación de la reclamación asciende a 1.514.599 dólares de los EE.UU. Aplicando el método adoptado con respecto a esos costos establecido en el párrafo 60 del Resumen, el Grupo no hace ninguna recomendación por costos de preparación de la reclamación. UN 273- ويبلغ الجانب المتعلق بتكاليف تجهيز المطالبة 599 514 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. وبتطبيق النهج المتبع بشأن المطالبات المتعلقة بتكاليف تجهيز المطالبات المشار إليه في الفقرة 60 من الموجز، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف تجهيز المطالبة.
    375. Mivan pidió una indemnización de 2.877.770 libras esterlinas (5.471.045 dólares de los EE. UU.) por pérdidas contractuales, transacciones mercantiles o ejecución de contrato, pérdida de cosas corporales y gastos de preparación de la reclamación. UN 375- وتطلب " ميفان " مبلغ 770 877 2 جنيهاً استرلينياً (045 471 5 دولاراًً) تعويضاً عن خسائر العقود والصفقات التجارية أو سير التعامل، وخسائر الممتلكات المادية وتكاليف تحضير المطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more