"preparación de los informes bienales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين
        
    • إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    Modalidades para la provisión de apoyo para la preparación de los informes bienales de actualización de las Partes que son países en desarrollo; UN طرائق تقديم الدعم فيما يتعلق بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي تقدمها البلدان النامية الأطراف؛
    D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización 23 - 27 8 UN دال - المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين 23-27 11
    D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización UN دال- المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    C. Taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización UN جيم- حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين
    El taller de expertos del GCE sobre la elaboración de material didáctico para la preparación de los informes bienales de actualización, celebrado en Bonn (Alemania) los días 6 y 7 de mayo de 2013 UN حلقة عمل الخبراء المعنية بتطوير المواد التدريبية من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، يومي 6 و7 أيار/مايو 2013
    Además, las plantillas de presentación de información elaboradas por el GCE como parte de su material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización son demasiado detalladas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن نماذج الإبلاغ التي صممها فريق الخبراء الاستشاري كجزء من مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين نماذج شديدة التفصيل؛
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención: informe sobre el taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización. UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    c) Información detallada, exacta, oportuna y completa sobre sus actividades relativas a la preparación de los informes bienales de actualización. UN (ج) معلومات مفصلة ودقيقة وكاملة تقدم في حينها عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    El taller mundial de capacitación del GCE para la preparación de los informes bienales de actualización, celebrado en Bonn (Alemania) del 16 al 18 de septiembre de 2013 UN حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013
    11. El taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización se celebró en el Wissenschaftszentrum de Bonn del 16 al 18 de septiembre de 2013. UN 11- عُقدت حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين في مركز العلوم (Wissenschaftszentrum) في بون في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013.
    15. Un representante de la secretaría, el Sr. William Kojo Agyemang-Bonsu, dio la bienvenida a los participantes en el taller y elogió la labor realizada por el GCE para elaborar el material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 15- ورحب ممثل عن الأمانة، هو السيد وليام كوجو آجييمانج - بونسو، بالمشاركين في حلقة العمل مثنياً على العمل الذي قام به فريق الخبراء الاستشاري في وضع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    21. Los participantes en el taller reconocieron que el GCE había llevado a cabo un trabajo encomiable al elaborar el material didáctico para la preparación de los informes bienales de actualización en el breve período de tiempo disponible. UN 21- أقر المشاركون في حلقة العمل بأن فريق الخبراء الاستشاري أنجز عملاً جديراً بالثناء في وضع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين خلال الفترة الزمنية القصيرة المتاحة له.
    10. El material didáctico complementario a que se hace referencia en los párrafos 8 y 9 supra constituyó la base del taller mundial de capacitación sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN ١٠- وشكلت المواد التدريبية التكميلية المشار إليها في الفقرتين 8 و9 أعلاه أساس حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    17. El presente capítulo contiene resúmenes de las exposiciones sobre el material didáctico y las cuestiones examinadas en el taller, con inclusión de la retroinformación y las recomendaciones aportadas por los participantes sobre el contenido y el diseño del taller, así como sobre el material didáctico para la preparación de los informes bienales de actualización. UN 17- يقدم هذا الفصل موجزاً للعروض المتعلقة بالمواد التدريبية وللمسائل التي جرى تناولها في حلقة العمل، بما في ذلك ملخصات لتعقيبات وتوصيات المشاركين فيما يتعلق بمضمون وتصميم حلقة العمل فضلاً عن المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    22. También se invitó al FMAM a seguir proporcionando información detallada, exacta, oportuna y completa sobre sus actividades relativas a la preparación de los informes bienales de actualización. UN 22- ودٌعي مرفق البيئة العالمية كذلك إلى مواصلة تقديم معلومات مفصلة ودقيقة وفي حينها وكاملة عن أنشطته المتصلة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين().
    5. En un informe aparte se presenta un resumen del desarrollo del taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización, que se organizó con arreglo al programa de trabajo del GCE y se celebró en Bonn (Alemania) del 16 al 18 de septiembre de 2013. UN 5- وبالإضافة إلى هذا التقرير، ثمة تقرير إضافي يتضمن موجزاً لمداولات حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين (التقارير المحدثة) التي نُظمت في إطار برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري خلال الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013().
    b) Informe acerca de la marcha de los trabajos del GCE: informe sobre el taller mundial de capacitación para la preparación de los informes bienales de actualización (FCCC/SBI/2013/18). UN (ب) تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري: تقرير عن حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين (FCCC/SBI/2013/18)؛
    3. En su programa de trabajo para 2014, el GCE convino en llevar a cabo tres talleres regionales de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    El contenido del debate de la sesión relativa al apoyo para la preparación de los informes bienales de actualización no se presenta en un resumen aparte, sino que se ha integrado en los temas sustantivos que se tratan a continuación. UN ولا يُعرَض ملخص منفصل للمناقشة التي دارت في إطار الجلسة التي تناولت " تقديم الدعم من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين " ؛ بل يُناقَشُ بدلاً من ذلك في سياق المواضيع الفنية الواردة أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more