preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
17. La Comisión expresó su satisfacción por el inicio de los trabajos de preparación de una guía legislativa sobre los proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | ٧١ - وقد أعربت اللجنة عن ارتياحها لبدء العمل من أجل إعداد الدليل التشريعي مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
Asimismo, es muy importante que prosiga la labor de preparación de una guía legislativa sobre proyectos CET. | UN | ٥٩ - واستطرد قائلا إن من المهم جدا مواصلة اﻷعمال المتعلقة بإعداد دليل تشريعي بشأن مشاريع البناء والتشغيل والنقل. |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
III. preparación de una guía legislativa sobre operaciones garantizadas | UN | ثالثا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
4. preparación de una guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia. | UN | 4- إعداد دليل تشريعي بشأن قانون الإعسار. |
IV. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
IV. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
4. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas; | UN | 4- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
IV. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
IV preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة رابعا- |
4. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas. | UN | 4- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة. |
IV. preparación de una guía legislativa sobre las operaciones garantizadas | UN | رابعا- إعداد دليل تشريعي بشأن المعاملات المضمونة |
17. La Comisión expresó su satisfacción por el inicio de los trabajos de preparación de una guía legislativa sobre los proyectos de infraestructura con financiación privada. | UN | ٧١ - وقد أعربت اللجنة عن ارتياحها لبدء العمل من أجل إعداد الدليل التشريعي مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
Pidieron a la ONUDD que siguiera apoyando los proyectos y actividades pertinentes, incluidos los relativos a la preparación de una guía legislativa para facilitar la elaboración de las leyes de aplicación pertinentes, la difusión de buenas prácticas de lucha contra la corrupción y la expansión del Programa mundial contra la corrupción. | UN | ودعوا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة دعم المشاريع والأنشطة ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بإعداد دليل تشريعي لتيسير صوغ القوانين التنفيذية ذات الصلة، وتعميم الممارسات الجيدة في مواجهة الفساد، وتوسيع البرنامج العالمي لمكافحة الفساد. |