"preparados por los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي تعدها الدول
        
    • التي أعدتها الدول
        
    • التي تضعها الدول
        
    • التي أعدّتها الدول
        
    • تعدّها الدول
        
    Dicho informe es el tercero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014. إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية
    Esas evaluaciones podrían basarse en exámenes recíprocos de los informes preparados por los Estados Miembros, con el apoyo de los organismos de las Naciones Unidas y las comisiones regionales. UN ويمكن أن تستند هذه التقييمات إلى استعراضات يجريها الأقران للتقارير المرحلية التي تعدها الدول الأعضاء، بدعم من وكالات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    Dicho informe puede considerarse el primero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. UN ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    El presente informe, el primero que presenta el Secretario General a la Asamblea General sobre el tema, se basa en información procedente de estudios e informes de los órganos de las Naciones Unidas así como en documentos preparados por los Estados Miembros y organizaciones de la sociedad civil. UN ويستند هذا التقرير، وهو أول تقرير يقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، إلى المعلومات المستقاة من دراسات وتقارير الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، وإلى الوثائق التي أعدتها الدول اﻷعضاء ومنظمات المجتمع المدني.
    " a) Aumento del número de instrumentos jurídicos preparados por los Estados y las organizaciones internacionales en la esfera del derecho del mar y los asuntos oceánicos; UN " (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات.
    29. Durante el período de sesiones de la Conferencia se distribuirán ejemplares de las declaraciones nacionales y los documentos de posición preparados por los Estados participantes en los idiomas y cantidades en que los faciliten los gobiernos. UN تاسعا- تقديم الأوراق 29- سيجري خلال الدورة توزيع نسخ عن البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي أعدّتها الدول المشاركة باللغات والكميات التي وفّرتها بها الحكومات.
    Dicho informe puede considerarse el primero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. UN ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    Dicho informe es el segundo de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    Dicho informe es el segundo de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    Dicho informe es el tercero de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen de 2014. UN وهذا التقرير هو الثالث في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    Dicho informe es el cuarto de una serie de informes anuales sobre la marcha de los trabajos preparados por los Estados partes con anterioridad a la Tercera Conferencia de Examen. UN وهذا التقرير هو الرابع في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    42. Durante el Congreso se distribuirán declaraciones nacionales y documentos de posición preparados por los Estados participantes en los idiomas y cantidades en que los faciliten los gobiernos. UN 42- وستعمّم أثناء انعقاد المؤتمر، باللغات والكميات التي توفرها الحكومات، البيانات و/أو الورقات الموقفية الوطنية التي تعدها الدول المشاركة.
    28. Durante el período de sesiones se distribuirán ejemplares de las declaraciones nacionales y los documentos de posición preparados por los Estados participantes en los idiomas y cantidades en que los faciliten los gobiernos. UN ثامنا- تقديم الورقات 28- سوف توزَّع أثناء الدورة نسخ من البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي تعدها الدول المشاركة باللغات والكميات التي توفرها بها الحكومات.
    d) Prepare un informe consolidado sobre la situación de la ejecución de todos los proyectos del Segundo Decenio, basado en los informes preparados por los Estados Miembros y las organizaciones intergubernamentales sobre la situación de esos proyectos. UN )د( إعداد تقرير موحد عن حالة تنفيذ كافة مشاريع العقد الثاني، وذلك على أساس التقارير التي تعدها الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية عن حالة مشاريعها.
    4. Los planes de acción preparados por los Estados Partes en el Pacto, de conformidad con el artículo 14, son especialmente importantes dado que la labor del Comité ha mostrado que la falta de oportunidades educacionales para esos niños es también una de las causas de que sean víctimas de muchas otras violaciones de los derechos humanos. UN 4- فخطط العمل التي تعدها الدول الأطراف في العهد وفقاً للمادة 14 ترتدي أهمية خاصة، لا سيما لأن عمل اللجنة قد أظهر أن انعدام فرص التعليم للأطفال كثيراً ما يزيد من تعرضهم لشتى أشكال انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى.
    4. Los planes de acción preparados por los Estados Partes en el Pacto, de conformidad con el artículo 14, son especialmente importantes dado que la labor del Comité ha mostrado que la falta de oportunidades educacionales para esos niños es también una de las causas de que sean víctimas de muchas otras violaciones de los derechos humanos. UN 4- فخطط العمل التي تعدها الدول الأطراف في العهد وفقاً للمادة 14 ترتدي أهمية خاصة، لا سيما لأن عمل اللجنة قد أظهر أن انعدام فرص التعليم للأطفال كثيراً ما يزيد من تعرضهم لشتى أشكال انتهاكات حقوق الإنسان الأخرى.
    39. Los planes nacionales de acción preparados por los Estados Miembros desempeñan una función esencial en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, y no puede hacerse demasiado hincapié en la función de la sociedad civil, que vendrá a completar la acción de los poderes públicos. UN ٩٣ - وذكر أن خطط العمل الوطنية التي أعدتها الدول اﻷعضاء قد أدت دورا رئيسيا في تنفيذ منهاج عمل بيجين؛ وأن دور المجتمع المدني في إكمال اﻹجراءات التي تتخذها السلطات الوطنية لا يمكن إيفاؤه حقه من اﻷهمية.
    d) En general, en el desempeño de sus tareas, el Grupo especial de expertos tendría en cuenta la tarea b), ya que los informes preparados por los Estados miembros y las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en cuestiones forestales y la secretaría del Foro, así como los resultados de los períodos de sesiones del Foro, proporcionaban un aporte esencial para la labor del Grupo. UN (د) وإجمالا، سيراعي فريق الخبراء المخصص، أثناء تأدية مهامه، المهمة (ب)، حيث أن التقارير التي أعدتها الدول الأعضاء والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وكذلك نتائج دورات المنتدى وفرت مساهمة أساسية في أعمال الفريق.
    " a) Aumento del número de instrumentos jurídicos preparados por los Estados y las organizaciones internacionales en la esfera del derecho del mar y los asuntos oceánicos; UN " (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات.
    a) Aumento del número de instrumentos jurídicos preparados por los Estados y las organizaciones internacionales en la esfera del derecho del mar y los asuntos oceánicos, en armonía con la Convención. UN (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات على نحو يتماشى مع الاتفاقية.
    28. Durante el período de sesiones de se distribuirán ejemplares de las declaraciones nacionales y los documentos de posición preparados por los Estados participantes en los idiomas y cantidades en que los faciliten los gobiernos. UN 28- سيجري خلال الدورة توزيع نسخ من البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي أعدّتها الدول المشاركة خلال الدورة باللغات والكميات التي وفّرتها بها الحكومات.
    32. Durante el período de sesiones se distribuirán ejemplares de las declaraciones nacionales y los documentos de posición preparados por los Estados participantes en los idiomas y cantidades en que los faciliten los gobiernos. UN تاسعا- تقديم الورقات 32- سوف توزَّع أثناء الدورة نسخ من البيانات الوطنية والورقات الموقفية التي تعدّها الدول المشاركة باللغات والكميات التي توفّرها بها الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more