La Comisión aprobó la solicitud y confió a dos Relatores Especiales la tarea de preparar un estudio amplio sobre la discriminación basada en el empleo y la ascendencia. | UN | وأقرت اللجنة الطلب وأوكلت إلى مقررَين خاصين مهمة إعداد دراسة شاملة عن التمييز القائم على العمل والنسب. |
La Subcomisión recomendó que la Comisión y el Consejo Económico y Social la autorizaran a nombrar a uno de sus miembros Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تأذن لها لجنة حقوق لإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين أحد أعضائها مقرراً خاصاً تسند إليه مهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين. |
La Subcomisión recomendó que la Comisión y el Consejo Económico y Social la autorizaran a nombrar a uno de sus miembros Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تأذن لها لجنة حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعيين أحد أعضائها مقرراً خاصاً تسند إليه مهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين. |
Relatora Especial encargada de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales | UN | المقررة الخاصة المكلفة بإعداد دراسة شاملة عن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Relatora Especial encargada de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular de los derechos económicos, sociales y culturales | UN | المقررة الخاصة المكلفة بإعداد دراسة شاملة عن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
En la resolución 1999/27 la Subcomisión decidió nombrar a la Sra. Françoise Hampson Relatora Especial con la tarea de preparar un estudio amplio de las reservas formuladas a los tratados de derechos humanos sobre la base de su documento de trabajo. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/27، تعيين السيدة فرانسواز هامبسون مقررة خاصة تسند إليها مهمة إعداد دراسة شاملة بشأن التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان بالاستناد إلى ورقة العمل التي أعدتها. |
1. preparar un estudio amplio con miras a elaborar una formulación general común que sirva de base para acuerdos internacionales sobre las personas de edad y consagre los valores religiosos y morales relativos al cuidado y el respeto de los ancianos; | UN | 1 - إعداد دراسة شاملة لصياغة عالمية مشتركة تعتمد عليها المواثيق الدولية في شأن المسنين تضمن تكريس القيم الدينية والأخلاقية التي تحث على رعاية المسنين واحترامهم. |
3. En la resolución 2003/2, la Subcomisión recomendó que la Comisión de Derechos Humanos hiciera suya la decisión de nombrar a la Sra. Mbonu Relatora Especial encargada de la tarea de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 3- وفي القرار 2003/2، أوصت اللجنة الفرعية لجنة حقوق الإنسان باعتماد المقرر المتعلق بتعيين السيدة إمبونو كمقررة خاصة تُسند إليها مهمة إعداد دراسة شاملة عن الفساد وأثره في التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
1. En el apartado a) del párrafo 1 de la sección B de su programa de trabajo la Comisión Permanente de Desarrollo del Sector de los Servicios: Fomento de la Creación de un Sector Competitivo de los Servicios en los Países en Desarrollo (Seguros) acordó en su primer período de sesiones, celebrado del 1º al 5 de febrero de 1993, preparar " un estudio amplio que incluya: | UN | ملاحظات ختامية ٠٩ مقدمة ١- وافقت اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات: تعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة لدى البلدان النامية - التأمين، في دورتها اﻷولى المعقودة من ١ الى ٥ شباط/فبراير ٣٩٩١، بموجب الفقرة )أ( من القسم باء-١ من برنامج عملها، على " إعداد دراسة شاملة تشمل: |
En su decisión 2004/106, la Comisión hizo suya la decisión de la Subcomisión de nombrar a la Sra. Christy Mbonu Relatora Especial con la tarea de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | وقررت اللجنة، في مقررها 2004/106، تأييد قرار اللجنة الفرعية تعيين السيدة كريستي مبونو مقررةً خاصة أوكلت إليها مهمة إعداد دراسة شاملة(4) عن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
102. En su decisión 2000/103, aprobada en su 52º período de sesiones, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. David Weissbrodt Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara a la Subcomisión un informe preliminar en su 53º período de sesiones, otro en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. | UN | 102- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/103 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، تعيين السيد دافيد فايسبروت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين وطلبته منه أن يقدم إليها تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
6. La Subcomisión acordó, en su decisión 2000/103, nombrar al Sr. David Weissbrodt Relator Especial con la labor de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara un informe preliminar a la Subcomisión en su 53º período de sesiones, un informe sobre la marcha de su labor en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. | UN | 6- وقررت اللجنة الفرعية في 1 آب/أغسطس 2000، في مقررها 2000/103، تعيين السيد دَيفِد فايسبروت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين، ورجت منه أن يقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً ختامياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
6. Decide designar al Sr. Paulo Sérgio Pinheiro como Relator Especial con la tarea de preparar un estudio amplio sobre la restitución de vivienda y patrimonio con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos, basado en su documento de trabajo así como en las observaciones formuladas y los debates celebrados en el 54º período de sesiones de la Subcomisión y el 58º período de sesiones de la Comisión; | UN | 6- تقرر تعيين السيد باولو سيرجيو بنهيرو مقرراً خاصاً تعهد إليه بمهمة إعداد دراسة شاملة عن رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، وذلك استناداً إلى ورقـة عملـه وإلى ما أبدي من تعليقات وأجري من مناقشات في الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية والدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان؛ |
80. En su decisión 2000/103, aprobada en su 52º período de sesiones, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. Weissbrodt Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara a la Subcomisión un informe preliminar en su 53º período de sesiones, otro en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. | UN | 80- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/103 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، تعيين السيد فايسبروت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
6. El 1º de agosto de 2000, la Subcomisión en su decisión 2000/103, acordó nombrar al Sr. David Weissbrodt Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara un informe preliminar a la Subcomisión en su 53º período de sesiones, un informe sobre la marcha de su labor en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. | UN | 6- وقررت اللجنة الفرعية في 1 آب/أغسطس 2000، في مقررها 2000/103، تعيين السيد دافيد فايسبروت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين، وطلبت منه أن يقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
73. En su decisión 2000/103, aprobada en su 52º período de sesiones, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. Weissbrodt Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara a la Subcomisión un informe preliminar en su 53º período de sesiones, otro en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. | UN | 73- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/103 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، تعيين السيد فايسبروت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
77. En su decisión 2000/103, aprobada en su 52º período de sesiones, la Subcomisión decidió nombrar al Sr. Weissbrodt Relator Especial encargado de preparar un estudio amplio de los derechos de los no ciudadanos y le pidió que presentara a la Subcomisión un informe preliminar en su 53º período de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones. | UN | 77- وقررت اللجنة الفرعية، في مقررها 2000/103 الذي اعتمدته في دورتها الثانية والخمسين، تعيين السيد فايسبروت مقرراً خاصاً مكلفاً بمهمة إعداد دراسة شاملة عن حقوق غير المواطنين، وطلبت منه أن يقدم إليها تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراًَ مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين. |
" Relatora Especial encargado de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular de los derechos económicos, sociales y culturales | UN | " المقررة الخاصة المكلفة بإعداد دراسة شاملة عن الفساد وأثره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
a) La Sra. Mbonu, Relatora Especial encargada de preparar un estudio amplio sobre la corrupción y sus repercusiones en el pleno disfrute de los derechos humanos, en particular los derechos económicos, sociales y culturales, presentó su segundo informe sobre la marcha de los trabajos (A/HRC/Sub.1/58/CRP.10). | UN | (أ) قدمت السيدة إمبونو، المقررة الخاصة المعنية بإعداد دراسة شاملة عن الفساد وتأثيره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان، وبخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية، تقريرها المرحلي الثاني (A/HRC/Sub.1/58/CRP.10)(). |