"preparativos de la conferencia de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي
        
    • التحضيرية لمؤتمر الاستعراض
        
    • التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة
        
    • التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي
        
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia internacional de seguimiento sobre la financiación para el desarrollo de 2002 y los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008 UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en 2002 y los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008 UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008
    Los preparativos de la Conferencia de Examen deben prestar más atención a la discriminación sobre la base de derechos económicos, sociales y culturales. UN وقالت إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي ينبغي أن تشمل المزيد من إيلاء الاهتمام للتمييز على أساس الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    32. Los preparativos de la Conferencia de Examen de 2005 deben basarse en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 y su lista de medidas multilaterales, regionales y de otra índole, que constituye un programa de esfuerzos conjuntos para garantizar la aplicación efectiva del TNP. UN 32- وقال إن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 ينبغي أن تعتمد على الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 وقائمة التدابير المتعددة الأطراف والإقليمية والتدابير الأخرى التي تضمنتها والتي تشكل برنامجاً للجهود المشتركة الرامية إلى ضمان التطبيق الفعال لمعاهدة عدم الانتشار.
    Nos comprometemos a colaborar plenamente en los preparativos de la Conferencia de Examen decenal del Programa de Acción de Almaty y a participar en la propia conferencia al nivel más alto posible. UN 32 - نحن نلتزم بالمشاركة الكاملة في العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي وبالمشاركة في المؤتمر نفسه على أعلى مستوى ممكن.
    En el marco de los preparativos de la Conferencia de Examen de 2010, Mongolia presentó al Comité Preparatorio, en su segundo período sesiones, un documento de trabajo en que esbozaba su posición sobre las zonas libres de armas nucleares (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، قدمت منغوليا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورقة عمل تحدد بصورة إجمالية موقفها من المناطق الخالية من الأسلحة النووية (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1).
    Los preparativos de la Conferencia de Examen de la Convención sobre ciertas armas convencionales, de 1980, previstos para septiembre-octubre de 1995, están ya en marcha. UN إن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي بشــأن اتفاقيـــة عام ١٩٨٠، المخطــط عقــده في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ تجري على قدم وساق.
    16. Fecha, duración y lugar de la Primera Conferencia de Examen, y cuestiones relacionadas con los preparativos de la Conferencia de Examen. UN 16- موعد المؤتمر الاستعراضي الأول ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    16. Fecha, duración y lugar de la Primera Conferencia de Examen, y asuntos relacionados con los preparativos de la Conferencia de Examen. UN 16- موعد المؤتمر الاستعراضي الأول ومدته ومكان انعقاده والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    16. Fecha, duración y lugar de la Primera Conferencia de Examen, y cuestiones relacionadas con los preparativos de la Conferencia de Examen. UN 16- موعد المؤتمر الاستعراضي الأول ومدته ومكان انعقاده، والمسائل المتصلة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.
    51. Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en 2002 y los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008. UN 51 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008.
    51. Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en 2002 y preparativos de la Conferencia de Examen de 2008 [P.51]. UN 51 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 [م - 51].
    En conclusión, dice que Mongolia está dispuesta a colaborar con otras delegaciones en la elaboración de un proyecto de resolución sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de 2014. UN 38 - وفي الختام، قال إن منغوليا مستعدة للتعاون مع الوفود الأخرى لصياغة مشروع قرار بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2014.
    También a modo de contribución a los preparativos de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación, el UNIDIR organizó en abril de 2005, junto con el British American Security Information Council y el grupo de investigaciones de Oxford, una jornada de consultas en mesa redonda acerca del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 12 - وكجزء آخر من المساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، استضاف المعهد في نيسان/أبريل 2005 حلقة مشاورات بنظام المائدة المستديرة بشأن معاهدة عدم الانتشار مع المجلس البريطاني الأمريكي لمعلومات الأمن ومجموعة أكسفورد للبحوث.
    En la misma sesión, el Vicepresidente (Alemania) presentó cinco proyectos de decisión sobre los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008, basados en los documentos A/63/345 y A/C.2/63/5 (A/C.2/63/L.19 a L.23). UN 6 - وفي الجلسة نفسها، عرض نائب الرئيس (ألمانيا) خمسة مشاريع مقررات تتعلق بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008، استنادا إلى الوثيقتين A/63/345 و A/C.2/63/5 (A/C.2/63/L.19 إلى L.23).
    51. Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en 2002 y los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008 (resoluciones 60/188 y 62/187). UN 51 - متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 (القراران 60/188 و 62/187).
    La Mesa toma nota de la información que figura en el párrafo 65 en relación con el tema 51 (Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en 2002 y los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 65 بشأن البند 51 (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008).
    La Oficina realizó importantes progresos en los preparativos de la Conferencia de Examen decenal del Programa de Acción de Almaty, y organizó las reuniones regionales de examen para Asia y Europa, África y América Latina, y 14 reuniones temáticas previas a esa conferencia, en colaboración con las entidades de las Naciones Unidas. UN وأحرز المكتب تقدما كبيرا في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض العشري لبرنامج عمل ألماتي، كما نظم بنجاح اجتماعات الاستعراض الإقليمية لآسيا وأوروبا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، و 14 حدثا مواضيعيا تمهيدا للمؤتمر بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة.
    La República de Polonia se adhiere plenamente a las disposiciones del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares y reitera su apoyo a la revisión a fondo del Tratado. Por consiguiente, Polonia se incorpora plenamente a los preparativos de la Conferencia de Examen de 2005. UN 5 - إن جمهورية بولندا ملتزمة التزاما كاملا بأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتؤكد مجددا تأييدها لعملية التنقيح المعززة للمعاهدة، لذا فإن بولندا تسهم إسهاما نشطا في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    22. Solicita a la Oficina del Alto Representante que, en su calidad de coordinadora en el sistema de las Naciones Unidas de los preparativos de la Conferencia de Examen decenal, como se indica en la resolución 66/214, vele por que los preparativos de la Conferencia sean eficaces, eficientes y oportunos y siga movilizando y coordinando la participación activa de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN 22 - تطلب إلى مكتب الممثل السامي أن يكفل، بوصفه مركز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة للأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض العشري، عملا بالقرار 66/214، التحضير للمؤتمر بفعالية وكفاءة وفي الوقت المناسب، وأن يواصل حشد المشاركة النشطة من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتنسيق تلك المشاركة؛
    En el marco de los preparativos de la Conferencia de Examen de 2010, Mongolia presentó al Comité Preparatorio, en su segundo período sesiones, un documento de trabajo en que esbozaba su posición sobre las zonas libres de armas nucleares (NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1). UN وكجزء من الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، قدمت منغوليا إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية ورقة عمل تحدد بصورة إجمالية موقفها من المناطق الخالية من الأسلحة النووية (الوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/WP.1).
    Su prioridad hasta ahora ha sido el seguimiento de los preparativos de la Conferencia de Examen de Durban y la colaboración con los mismos. UN وقال إن الأولوية لديه حتى الآن هي متابعة الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي والمساهمة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more