Situación de los preparativos para el Año Internacional de | UN | حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة |
preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad | UN | اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، ١٩٩٩ |
Informe del Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura sobre el estado de los preparativos para el Año Internacional de la Cultura de la Paz, 2000. | UN | تقرير المدير العام لليونسكو عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لثقافة السلام، سنة ٢٠٠٠ |
preparativos para el Año Internacional del Microcrédito, 2005 | UN | الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 |
preparativos para el Año Internacional de los Bosques (2011) | UN | الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para el Año Internacional de los Bosques (2011) | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للغابات، 2011 |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛ |
1. Toma nota con reconocimiento del informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة؛ |
Además, la Comisión inició los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad, que se celebrará en 1999, y adelantó los preparativos para el Programa de Acción mundial para los jóvenes, que la Asamblea General aprobará durante su quincuagésimo período de sesiones. | UN | كما بدأت اللجنة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن، التي سيجري الاحتفال بها في عام ١٩٩٩، وقطعت شوطا أكبر في اﻹعداد لبرنامج العمل العالمي للشباب، الذي ستعتمده الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
Cuba también participará en la medida de sus posibilidades en los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad en 1999. | UN | ٦٠ - وذكر أن كوبا سوف تشترك أيضا، قدر استطاعتها، في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في ١٩٩٩. |
3. Recomienda que, en los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad, se incluya una perspectiva de género; | UN | ٣- توصي بإدراج منظور الجنس في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن؛ |
En este contexto, la Asociación ha tomado nota cuidadosamente de las resoluciones de la Asamblea General sobre futuras actividades internacionales en materia social, en particular los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad en 1999. | UN | وفي هذا السياق، أحاطت الرابطة علما بعناية بقرارات الجمعية العامة بشأن اﻷعمال الاجتماعية الدولية في المستقبل، لا سيما اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩. |
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución I, titulado " Estado de los preparativos para el Año Internacional del Agua Dulce, 2003 " . ¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo en hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار الأول، المعنون " حالة الأعمال التحضيرية للسنة الدولية للمياه العذبة، 2003 " . فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la FamiliaE/CN.5/1993/3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة)٢١(، |
Recordando las contribuciones activas del sector de las organizaciones no gubernamentales a los preparativos para el Año Internacional de la Familia, la reunión mundial de Malta es una manifestación más de los esfuerzos y el potencial que la comunidad no gubernamental a todos los niveles aporta a las actividades en favor de las familias y en colaboración con éstas; | UN | وإذ نشير إلى المساهمات النشطة لقطاع المنظمات غير الحكومية في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة، فإن الاجتماع العالمي المعقود في مالطة يصبح بمثابة تعبير آخر عن جهود وإمكانات التنظيمات غير الحكومية على جميع المستويات في العمل من أجل اﻷسرة ومعها؛ |
Habiendo examinado el informe del Secretario General relativo a la situación de los preparativos para el Año Internacional de la FamiliaE/CN.5/1993/3. | UN | وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة)٢١(، |
d) Informe del Secretario General sobre la situación de los preparativos para el Año Internacional de la Familia (E/CN.5/1993/3); | UN | )د( تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة (E/CN.5/1993/3)؛ |
Cuando se aprobó la resolución A/C.2/49/L.53 su delegación había entendido que se presentarían dos informes, uno de conformidad con las resoluciones 47/196, de 22 de diciembre de 1992, y 48/184, de 21 de diciembre de 1993, y el otro sobre los preparativos para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza en 1996. | UN | وقال إن وفده فهم عندما اعتمد القرار " A/C.2/49/L.53 " أنه يتعين تقديم تقريرين، تقرير عملا بقراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٨٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ واﻵخر عن اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية من أجل القضاء على الفقر في عام ١٩٩٦. |
Envejecimiento: preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad (1999); | UN | الشيخوخة - اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية للمسنين )١٩٩٩(؛ |
El cuarto examen y evaluación se lleva a cabo en el contexto de los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad (A/50/114). | UN | ٤ - وتجرى عملية الاستعراض والتقييم الرابعة في سياق اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن ١٩٩٩ (A/50/114). |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para el Año Internacional de las Montañas, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن حالة التحضير للسنة الدولية للجبال، 2002 |
El Grupo de los 77 y China desean participar en el tratamiento de esta cuestión en el Comité y esperan que se avance en los preparativos para el Año Internacional de las Personas de Edad en 1999. | UN | وأعلنت أن مجموعة السبعة والسبعين والصين تتطلع إلى المشاركة في عمل اللجنة بشأن تلك المسألة وتأمل في تحقيق تقدم في التحضيرات للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩. |