II. preparativos para la celebración DEL CINCUENTENARIO | UN | ثانيا اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ولصياغة إعلان |
En primer lugar, hemos iniciado los preparativos para la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. | UN | أولا ، لقد بدأنا في اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Estos esfuerzos coinciden con los preparativos para la celebración del 30º aniversario del UNIDIR en 2010 y los complementan. | UN | وتتزامن هذه الجهود مع الأعمال التحضيرية للاحتفال في عام 2010 بالذكرى الثلاثين لتأسيس المعهد، وتكمّلها. |
La Secretaría del Ozono seguirá prestando asistencia a determinados países durante 2008 y 2009 en sus preparativos para la celebración del Día Internacional para la Preservación de la Capa de Ozono. | UN | وستواصل أمانة الأوزون توفير المساعدة لبعض البلدان خلال عامي 2008 و2009 لمساعداتها في الإعداد لاحتفالات اليوم العالمي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
Entre los acontecimientos recientes más importantes relacionados con los espacios marítimos y la delimitación marítima cabe mencionar los preparativos para la celebración de la Conferencia del Caribe sobre delimitación marítima. | UN | 37 - يتمثل أحد أهـــم التطـــورات التي حدثت مؤخراً فيما يتعلق بالحيز البحري وتعيين الحدود البحرية في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر كاريبي بشأن تعيين الحدود البحرية. |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على المستويات كافة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20º aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20° aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
Informe del Secretario General sobre los preparativos para la celebración del 20º aniversario del Año Internacional de la Familia en todos los niveles | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للاحتفال على جميع المستويات بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
II. preparativos para la celebración DEL CINCUENTENARIO | UN | ثانيا - اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ولصياغة إعلان |
22. El Departamento ha continuado los preparativos para la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Juventud. | UN | ٢٢ - واصلت الادارة اﻷعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب. |
36. Se exhorta a los gobiernos a que apoyen los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia, en 2014. | UN | 36 - ويجري تشجيع الحكومات بقوة على دعم الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014. |
Además, se describen los preparativos para la celebración del aniversario a nivel internacional, regional y nacional y se señalan las iniciativas de la sociedad civil en este sentido. | UN | كما يصف الأعمال التحضيرية للاحتفال بهذه الذكرى السنوية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، ويشير في هذا الصدد إلى مبادرات المجتمع المدني. |
En él se describen principalmente los preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia a nivel nacional, regional e internacional. | UN | ويركِّز التقرير على الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
II. preparativos para la celebración del vigésimo aniversario del Año Internacional de la Familia | UN | ثانياً - الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة |
La Secretaría del Ozono seguirá prestando asistencia a determinados países durante 2008 y 2009 en sus preparativos para la celebración del Día Internacional para la Preservación de la Capa de Ozono. | UN | وستواصل أمانة الأوزون توفير المساعدة لبعض البلدان خلال عامي 2008 و2009 لمساعدتها في الإعداد لاحتفالات اليوم العالمي للمحافظة على طبقة الأوزون. |
La Secretaría fue a Indonesia para iniciar las negociaciones; se acordaron las fechas y el lugar de la reunión; se firmó un acuerdo con el país anfitrión y están en marcha los preparativos para la celebración de la 23ª Reunión de las Partes. | UN | ذهبت الأمانة إلى إندونيسيا لبدء المفاوضات؛ وتم الاتفاق على موعد ومكان الاجتماع؛ وتم التوقيع على ترتيبات البلد المضيف وتجري الآن الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع الثالث والعشرين. |
La prioridad más inmediata en el proceso de transición son los preparativos para la celebración de elecciones directas y democráticas. | UN | 9 - تتمثل أكثر الأولويات إلحاحا في العملية الانتقالية في الاستعدادات لإجراء انتخابات مباشرة وديمقراطية. |
Ya están en marcha los preparativos para la celebración del sexagésimo aniversario de la Organización y de la cumbre dedicada al examen quinquenal de la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | يجري الآن الإعداد للاحتفال بالذكرى الستين المقبلة، وكذا لقِمَة استعراض الخمس سنوات لتنفيذ إعلان الألفية. |
En 2010 y 2011 la Secretaría del Ozono seguirá prestando asistencia a determinados países en sus preparativos para la celebración del Día Internacional para la Preservación de la Capa de Ozono. | UN | ستواصل أمانة الأوزون تقديم المساعدات لبلدان معينة في 2010 و2011 لمساعدتها في التحضيرات التي تقوم بها للاحتفال باليوم الدولي للمحافظة على طبقة الأوزون. |