"preparatoria oficiosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحضيري غير الرسمي
        
    • تحضيري غير رسمي
        
    • تحضيريا غير رسمي من
        
    Los gobiernos contribuyeron con textos antes de la reunión preparatoria oficiosa y durante ella. UN وقد استعان الاجتماع التحضيري غير الرسمي بمساهمات من الحكومات قبل الاجتماع وأثناءه.
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    11. Acepta agradecida el ofrecimiento del Gobierno de la Argentina de acoger una reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial antes de la celebración de su primer período de sesiones; UN 11 - تقبل مع الشكر عرض حكومة الأرجنتين استضافة اجتماع تحضيري غير رسمي للجنة المخصصة قبل انعقاد دورتها الأولى؛
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial encargado UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    Decididos también a velar por la aplicación inmediata de todos los acuerdos convenidos durante la Reunión preparatoria oficiosa; UN وتصميما منا كذلك على كفالة التنفيذ الفوري لجميع الاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال الاجتماع التحضيري غير الرسمي ؛
    Reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    REUNIÓN preparatoria oficiosa DEL COMITÉ ESPECIAL SOBRE LA UN الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة المعنية
    INFORME DE LA REUNIÓN preparatoria oficiosa DEL COMITÉ ESPECIAL UN تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة الدولية الحكومية
    Proyecto de informe de la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial UN مشروع تقرير الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    El Comité convino en distribuir inmediatamente su informe a todos los movimientos políticos puesto que por limitaciones de tiempo no se podría cambiar la fecha de la reunión preparatoria oficiosa del pleno a la que debía presentar su informe. UN واتفقت اللجنة على أن تعمم فورا تقريرها على جميع الحركات السياسية نظرا ﻷن القيود الزمنية لم تكن تسمح بإعادة عقد الاجتماع الجامع التحضيري غير الرسمي الذي يُتوقع منها أن تقدم تقريرها إليه.
    5. Preparativos de la reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial UN ٥ - اﻷعمال التحضيرية للاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة
    21. En la primera sesión plenaria, celebrada el 31 de agosto de 1988, la reunión preparatoria oficiosa aprobó el siguiente programa: UN ٧١ - أقر الاجتماع التحضيري غير الرسمي جدول اﻷعمال التالي ، في جلسته العامة اﻷولى ، المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٨٩٩١ :
    Medidas para combatir el blanqueo de dineroDurante la reunión preparatoria oficiosa no se examinó este artículo. UN التدابير الرامية الى مكافحة غسل اﻷموال لم تناقش هذه المادة أثناء الاجتماع التحضيري غير الرسمي .
    13. La reunión preparatoria oficiosa del Comité Especial se celebró en Buenos Aires del 31 de agosto al 4 de septiembre de 1998. UN ٣١ - وعقد الاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس الى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ .
    Los gobiernos contribuyeron con textos antes de la reunión preparatoria oficiosa y durante ella. UN وقد استعان الاجتماع التحضيري غير الرسمي اﻷول بمساهمات من الحكومات قبل الاجتماع وبعده .
    En la reunión preparatoria oficiosa celebrada Buenos Aires en 1998 se sugirió que podrían prescribirse otros motivos de denegación. UN وفي الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد في بوينس آيرس عام ٨٩٩١ ، قيل ان اﻷمر قد يقتضي ادراج مبررات أخرى للرفض .
    El Comité Especial comenzó su labor en la reunión preparatoria oficiosa que el Gobierno de Argentina acogió con gran amabilidad, y quiero rendir homenaje a su dedicación y generosidad. UN وقد بدأت اللجنة المخصصة أعمالها باجتماع تحضيري غير رسمي استضافته بسخاء حكومة الأرجنتين، والتي أود أن أشيد إشادة خاصة بالتزامها وسخائها.
    44. Como ya hice saber al Consejo de Seguridad en mi informe sobre la marcha de los trabajos de 26 de enero de 1993 (S/25168), convoqué una reunión preparatoria oficiosa para una conferencia de reconciliación y unidad nacional en Addis Abeba el 4 de enero de 1993. UN ٤٤ - ووفقا لما أبلغته لمجلس اﻷمن في تقريري المرحلي المؤرخ ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25168)، كنت قد عقدت اجتماعا تحضيريا غير رسمي من أجل عقد مؤتمر للمصالحة والوحدة الوطنية في أديس أبابا في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more