"preparatorio de la conferencia mundial contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
        
    • التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة
        
    • التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة
        
    • التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة
        
    • التحضيرية السابقة للمؤتمر العالمي لمكافحة
        
    CONTRIBUCIÓN DEL COMITÉ CONTRA LA TORTURA AL PROCESO preparatorio de la Conferencia Mundial contra EL RACISMO, LA DISCRIMINACIÓN RACIAL, LA XENOFOBIA Y LAS UN مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    DECLARACIÓN AL TERCER PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ preparatorio de la Conferencia Mundial contra EL UN بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية
    Proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo UN العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية
    24. En marzo de 2000, con ocasión del Día Internacional contra el Racismo, la Comisión de Derechos Humanos invitó al Comité a contribuir al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo y la Xenofobia. UN 24- وفي آذار/مارس 2000، وبمناسبة اليوم الدولي لمناهضة العنصرية، دعت لجنة حقوق الإنسان اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للإسهام في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية.
    444. La celebración del debate temático es una nueva contribución del Comité al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 444- إن عقد مناقشة بحسب الموضوع تضيف إلى مساهمات اللجنة في عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Fórum Regional de las Américas por la Diversidad, preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, Ecuador, 13 al 16 de marzo. UN المنتدى الإقليمي للأمريكيتين المعني بالتنوع، المنعقد في إطار التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، إكوادور، من 13 إلى 16 آذار/مارس.
    A la Relatora Especial se le encomendó que, en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1999/44 de la Comisión de Derechos Humanos, participara activamente en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo. UN وهي ملزمة بأن تشارك بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/44.
    Contribución del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la UN مساهمة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Uno de los pasos para lograrlo consiste en contribuir a la labor del Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN وتتمثل إحدى الخطوات لتحقيق ذلك في المساهمة في أعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    El informe también contiene información sobre el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que se celebrará en Sudáfrica en el año 2001. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر أن يعقد عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    También se mencionaron diversos estudios e informes sobre cuestiones étnicas en África, incluidos los informes recientes presentados por el Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo. UN ووردت أيضا الإشارة إلى شتى الدراسات والتقارير التي تم إعدادها بشأن القضايا الإثنية في أفريقيا، بما في ذلك التقارير المقدمة مؤخرا إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    X. Contribución del Comité contra la Tortura al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la UN العاشر- مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز
    DECLARACIÓN AL TERCER PERÍODO DE SESIONES DEL COMITÉ preparatorio de la Conferencia Mundial contra EL RACISMO, LA DISCRIMINACIÓN RACIAL, LA XENOFOBIA Y LAS UN بيان إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    A petición del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias, el equipo de intérpretes de Nairobi participó en los servicios prestados al Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo en Ginebra. UN وشارك فريق المترجمين الشفويين في نيروبي وبناء على طلب إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات في خدمة اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية في جنيف.
    El Consejo aprueba también la decisión de la Comisión de crear un Grupo de Trabajo abierto de la Comisión para que se reúna durante el 55º período de sesiones a fin de examinar y formular propuestas para su examen por la Comisión y su posible transmisión al Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia en su primer período de sesiones. UN ويؤيد المجلس قرار اللجنة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تابع للجنة يجتمع خلال الدورة الخامسة والخمسين بغية استعراض وصوغ مقترحات كي تنظر فيها اللجنة وترسلها إن أمكن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في دورتها اﻷولى.
    2. Pide al Relator Especial que presente a la Subcomisión, en su 51º período de sesiones, un informe inicial para que sea examinado y transmitido por conducto de la Comisión de Derechos Humanos al Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia; UN " ٢- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أولياً إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية من أجل النظر فيه وإحالته، عن طريق لجنة حقوق اﻹنسان، إلى اللجنة التحضيرية " للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    Comisión de Derechos Humanos constituida en comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia [resolución 52/111 de la Asamblea General] UN لجنة حقوق اﻹنسان بصفتها اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب ]قرار الجمعيـــة العامة ٥٢/١١١[
    En su 24° período de sesiones, el Comité aprobó una declaración sobre el género y la discriminación racial que se transmitiría al segundo período de sesiones del Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين بيانا عن المنظور الجنساني والتمييز العنصري، من المقرر إحالته إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    :: Comité preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo (1998) UN :: اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية (1998)
    444. La celebración del debate temático es una nueva contribución del Comité al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. UN 444- إن عقد مناقشة بحسب الموضوع تضيف إلى مساهمات اللجنة في عملية التحضير للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Agradeció la contribución de todos los órganos creados en virtud de tratados y de muchos de los procedimientos especiales al proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y alentó a todos los mecanismos de derechos humanos a seguir contribuyendo al éxito de esa Conferencia. UN وأعربت عن تقديرها لما تقدمه جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات والعديد من الإجراءات الخاصة لعملية التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. وشجعت كافة آليات حقوق الإنسان على المساهمة لإنجاحه.
    17, La Junta recomendó que en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, se prestara la debida atención a las cuestiones relativas a las formas contemporáneas de la esclavitud y que se preparara información sobre el Fondo a este respecto. UN 17 - وأوصى المجلس بإيلاء ما ينبغي من اهتمام لقضايا أشكال الرق المعاصرة في العملية التحضيرية السابقة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأن يتم إعداد معلومات عن الصندوق فيما يتعلق بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more