"presentó el informe de ese" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير تلك
        
    En esa sesión, el representante de Egipto, en nombre del Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de ese Comité (A/55/1024). UN 4 - وفي تلك الجلسة، قدم ممثل مصر، باسم مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تقرير تلك اللجنة (A/55/1024).
    En la 25ª sesión, celebrada el 12 de noviembre, el Vicepresidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/64/SR.25). UN 5 - وفي الجلسة 25 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض نائب رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.6/64/SR.25).
    4. En la 10ª sesión, celebrada el 26 de octubre, el representante de Irlanda, Relator del Comité de Información, presentó el informe de ese Comité y los proyectos de propuesta que figuran en élIbíd., párrs. 61 y 62. UN ٤ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر، قدم ممثل ايرلندا، مقرر لجنة الاعلام، تقرير تلك اللجنة ومشاريع المقترحات الواردة فيها)٢(.
    En la sexta sesión, celebrada el 12 de octubre, el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación presentó el informe de ese Comité (véase A/C.5/53/SR.6). UN ٤ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض رئيس لجنة البرنامج والتنسيق تقرير تلك اللجنة )انظر A/C.5/53/SR.6(.
    En la 40ª sesión, celebrada el 30 de noviembre, el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación presentó el informe de ese Comité (véase A/C.5/54/SR.40). UN ٤ - وفي الجلسة ٤٠ التي عقدت يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة البرنامج والتنسيق تقرير تلك اللجنة )انظر A/C.5/54/SR.40(.
    En la misma sesión, el representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de ese Comité (véase A/C.4/54/SR.25). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، بعرض تقرير تلك اللجنة (انظر (A/C.4/54/SR.25.
    En la 22ª sesión, celebrada el 5 de noviembre, el Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/58/SR.22). UN 5 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.6/58/SR.22).
    En la 26ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, el Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/59/SR.26). UN 5 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر (A/C.6/59/SR.26.
    En la 27 a sesión, celebrada el 23 de marzo de 2005, el representante de Egipto, en su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó el informe de ese Comité (A/59/19). UN 3 - وفي الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 23 آذار/مارس 2005، عرض ممثل مصر، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، تقرير تلك اللجنة (A/59/19).
    En la segunda sesión, celebrada el 5 de octubre, el representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó el informe de ese Comité. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    5. En la 21a sesión, celebrada el 9 de noviembre, el Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/60/SR.21). UN 5 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر (A/C.6/60/SR.21.
    En la segunda sesión, celebrada el 2 de octubre, el representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, presentó el informe de ese Comité. UN 4 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، بعرض تقرير تلك اللجنة.
    En la 27a sesión, celebrada el 12 de noviembre, el Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/62/SR.27). UN 5 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.6/62/SR.27).
    En la 12ª sesión, celebrada el 29 de octubre de 2007, el Presidente del Comité del Programa y de la Coordinación presentó el informe de ese Comité (véase A/C.5/62/SR.12). UN 4 - وفي الجلسة 12 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2007، عرض رئيس لجنة البرنامج والتنسيق تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.5/62/SR.12).
    En la 28ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/65/SR.28). UN 5 - وفي الجلسة 28 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.6/65/SR.28).
    En su 29ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/68/SR.29). UN 5 - وفي الجلسة 29 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.6/68/SR.29).
    En su 29ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Vicepresidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión presentó el informe de ese Comité (véase A/C.6/69/SR.29). UN 5 - وفي الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض نائب رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف تقرير تلك اللجنة (انظر A/C.6/69/SR.29).
    4. En la 21ª sesión, celebrada el 25 de noviembre, el representante de Sri Lanka, Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, presentó el informe de ese Comité (A/51/99 y Add.1 a 3) (véase A/C.4/51/SR.2). UN ٤ - وفي الجلسة ٢١ المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل سري لانكا، رئيس اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة، تقرير تلك اللجنة )A/51/99 و Add.1-3( )انظر A/C.4/51/SR.21(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more