"presentó el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرض مشروع
        
    • بعرض مشروع
        
    • قدم مشروع
        
    • وعرض مشروع
        
    • وقدم مشروع
        
    • عرضه لمشروع
        
    • عرضاً لمشروع
        
    • عرض فيه مشروع
        
    • عرضا لمشروع
        
    • تقديمه لمشروع
        
    • قدمت الحكومة مشروع
        
    Cuando se presentó el proyecto de resolución revisado en la 48ª sesión, la Secretaria de la Comisión leyó las correcciones técnicas introducidas en el texto. UN وقال إنه حينما عرض مشروع القرار المنقح في الجلسة ٤٨، تلت أمينة اللجنة التصويبات التقنية التي أجريت على النص.
    Quisiera anunciar que desde que se presentó el proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Bahrein y Omán. UN وأود أن أبلغ الجمعية بأن البلدين التاليين أصبحا، بعد عرض مشروع القرار، من البلدان المشاركة في تبنيه: البحرين وعمان.
    El Secretario da lectura a las revisiones orales que se introdujeron en el texto cuando se presentó el proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات شفوية أجريت على النص لدى عرض مشروع القرار.
    En la 1497ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1885. UN ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٩٧، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1885.
    En la 1497ª sesión, el representante de Cuba presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1885. UN ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٩٧، قام ممثل كوبا بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1885.
    En diciembre de 1998 se presentó el proyecto de ley sobre la Comisión, que se establecerá en el año 2000. UN وقد قدم مشروع قانون لجنة حقوق المعوقين في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وسيتم إنشاؤها في عام ٢٠٠٠.
    En 2002 se presentó el proyecto de ley contra la violencia en el hogar, cuya tramitación se retrasó a causa de la disolución del Parlamento. UN وتم مؤخراً في عام 2002 عرض مشروع قانون العنف المنزلي الذي سقط بسبب حل البرلمان.
    Quisiera anunciar que, desde que se presentó el proyecto de resolución, Georgia y la República de Zambia se han sumado a la lista de patrocinadores. UN أود أن أعلن أنه منذ عرض مشروع القرار، أصبحت جمهورية زامبيا وجورجيا مقدمتين له.
    Desde que se presentó el proyecto de resolución, China se ha sumado a la lista de patrocinadores. UN ومنذ عرض مشروع القرار، أصبحت الصين أحد مقدميه.
    El representante de Marruecos aclara además que la India se sumó también a la lista de copatrocinadores cuando se presentó el proyecto de resolución. UN وأوضح ممثل المغرب كذلك أن الهند قد انضمت أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار عند عرض مشروع القرار.
    Compartimos plenamente los comentarios realizados por la Presidenta en ejercicio de la CSCE, quien presentó el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores, y esperamos que obtenga el apoyo de la Asamblea. UN ونحن نشارك مشاركة كاملة في الملاحظات التي أبداها ممثل الرئيس الحالي للمؤتمر، الذي عرض مشروع القرار بالنيابة عـن مقدميه، ونأمل في أن يحظى بتأييد الجمعية العامة.
    Quiero responder al representante de Irlanda, quien presentó el proyecto de resolución A/C.1/53/L.48, relativo a un nuevo programa de desarme nuclear. UN إنني أتكلم ﻷجيب على ممثل أيرلندا الذي عرض مشروع القرار A/C.1/53/L.48، المتعلق بوضع خطة جديدة لنزع السلاح.
    Además, el representante del UNICEF para Tayikistán presentó el proyecto de documento sobre el programa de ese país. UN وقام ممثل اليونيسيف لطاجيكستان أيضا بعرض مشروع وثيقة البرنامج القطري لذلك البلد.
    3. En la 59ª sesión, celebrada el 31 de marzo de 1994, el Vicepresidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución A/C.5/48/L.51. UN ٣ - في الجلسة ٩٥، المعقودة في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١، قام نائب رئيس اللجنة بعرض مشروع القرار A/C.5/48/L.51.
    En la misma sesión, el representante de Papua Nueva Guinea formuló una declaración (ibíd.) y también presentó el proyecto de resolución A/AC.109/L.1766. UN ١٢ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان قام خلاله بعرض مشروع القرار A/AC.109/L.1766 )المرجع نفسه(.
    El Relator, Sr. Eduardo Porretti (Argentina), presentó el proyecto de informe del Comité. UN 52 - وقام المقرر، إدواردو بوريتي (الأرجنتين)، بعرض مشروع تقرير اللجنة.
    30. En febrero de 1988 se presentó el proyecto de ley de commonwealth al Congreso de los Estados Unidos para su examen. UN ٠٣ - وقد قدم مشروع القانون الى الكونغرس في شباط/فبراير ٨٨٩١ للنظر فيه.
    El representante del Brasil presentó el proyecto de resolución en la 13ª sesión, celebrada el 4 de noviembre. UN وعرض مشروع القرار ممثل البرازيل في الجلسة ١٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر.
    El Facilitador presentó el proyecto de agenda y programa para la reunión, que fue aprobado. UN وقدم مشروع جدول الأعمال وبرنامج الاجتماع، الذي تم اعتماده.
    Como tal, compartimos la declaración formulada hace dos días por el Ministro de Relaciones Exteriores de Papua Nueva Guinea cuando presentó el proyecto de resolución. UN وعلى هذا اﻷسـاس، نؤيد البيان الذي أدلى به منذ يومين وزير خارجية بابــوا غينيا الجديدة عند عرضه لمشروع القرار المذكور.
    Un representante de la Dependencia de Evaluación Independiente presentó el proyecto de resultados de evaluación correspondiente a la primera etapa de la evaluación global sobre el VIH, centrado en los proyectos en Myanmar. UN وقدّم ممثل لوحدة التقييم المستقل عرضاً لمشروع النتائج التقييمية للمرحلة الأولى للتقييم العالمي الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية، الذي ركّز على المشاريع المتعلقة بذلك الفيروس في ميانمار.
    El Presidente de la Comisión Principal formuló una declaración en que presentó el proyecto de informe y recomendó que la Cumbre lo aprobara. UN 2 - وأدلى رئيس اللجنة الرئيسية ببيان عرض فيه مشروع التقرير وأوصى القمة باعتماده.
    El Relator presentó el proyecto de informe (E/CN.7/2002/L.1 y Add.1 a 10). UN وقدم المقرر عرضا لمشروع التقرير E/CN.7/2002/L.1) و Add.1 إلى (Add.10.
    El Sr. De Barros (Secretario de la Comisión) da lectura a las revisiones que anunció la delegación del Canadá cuando se presentó el proyecto de resolución. UN 2 - السيد دو باروس (أمين اللجنة): تلا التنقيحات التي أعلن عنها الوفد الكندي عند تقديمه لمشروع القرار.
    El 16 de diciembre de 2005 el Gobierno presentó el proyecto de ley T18902, que pretendía reformar determinadas leyes atinentes a la igualdad de oportunidades. UN قدمت الحكومة مشروع القانون T 18902 بشأن تعديل قوانين مختارة تتعلق بتكافؤ الفرص في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more