"presentó un proyecto de decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعرض مشروع مقرر
        
    • وقدم مشروع مقرر
        
    • تقديم مشروع مقرر
        
    • وعرض مشروع مقرر
        
    • شفويا مشروع مقرر
        
    La delegación de Rumania, en nombre de los nueve miembros de la Junta Ejecutiva cuyo idioma es el francés, presentó un proyecto de decisión sobre la difusión de documentos en idiomas oficiales y de trabajo. UN ١١٩ - قام وفد رومانيا، نيابة عن أعضاء المجلس التنفيذي التسعة الناطقين بالفرنسية، بعرض مشروع مقرر بشأن توزيع الوثائق بلغات العمل واللغات الرسمية.
    En la 40ª sesión, celebrada el 24 de noviembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado “Conmemoración del 30º aniversario del Fondo de Población de las Naciones Unidas” (A/C.2/53/L.45). UN ٧ - في الجلسة ٤٠، المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام رئيس اللجنة بعرض مشروع مقرر معنون " الاحتفال بالذكرى الثلاثين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان " )A/C.2/53/L.45(.
    4. En la octava sesión, celebrada el 26 de mayo, el Presidente presentó un proyecto de decisión titulado " Métodos de trabajo de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo " , que él mismo había presentado en un documento oficioso en relación con el tema 6 del programa. UN 4 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 26 أيار/مايو، قام الرئيس بعرض مشروع مقرر معنون " أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " ، كان قد قدمه في ورقة غير رسمية في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    presentó un proyecto de decisión sobre la gestión ambientalmente racional de los bancos de sustancias que agotan el ozono, y resumió los párrafos de la parte dispositiva. UN وقدم مشروع مقرر مقترحاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفدة للأوزون، وأوجز فقرات منطوقه.
    134. Se presentó un proyecto de decisión. UN ١٣٤ - وقد تم تقديم مشروع مقرر.
    presentó un proyecto de decisión, que posteriormente aprobó la Junta. (El texto de la decisión 2000/11, aprobada por la Junta Ejecutiva, figura en el anexo II.) UN وعرض مشروع مقرر اعتمده فيما بعد المجلس (انظر المرفق الثاني، المقرر 2000/11، للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي).
    En la 68ª sesión, celebrada el 6 de junio, el Vicepresidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado " Situación de los funcionarios de la lista de redistribución " . UN ٤ - في الجلسة ٦٨ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض نائب رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر معنون " وضع الموظفين المنقولين " .
    20. En su 62ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, el representante de Finlandia, en nombre de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia, presentó un proyecto de decisión titulado " Examen de la solicitud de revisión del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer " (A/C.3/49/L.69). UN ٢٠ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل فنلندا، باسم أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، بعرض مشروع مقرر بعنوان " النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة " (A/C.3/49/L.69).
    5. En la 36ª sesión, celebrada el 21 de noviembre, el representante de Noruega, en nombre de Australia, el Canadá, Finlandia, el Japón, México, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia presentó un proyecto de decisión titulado " Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas " (A/C.3/49/L.25). UN ٥ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل النرويج، نيابة عن استراليا والسويد وفنلندا وكندا والمكسيك والنرويج ونيوزيلندا وهولندا واليابان، بعرض مشروع مقرر عنوانه " صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين " (A/C.3/49/L.25).
    En la 16ª sesión, celebrada el 6 de noviembre, el representante de Indonesia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados, presentó un proyecto de decisión titulado " Examen de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional " (A/C.1/52/L.13), patrocinado posteriormente también por Costa Rica. UN ٥ - في الجلسة ٦١ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل اندونيسيا، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بعرض مشروع مقرر بعنوان " استعراض تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " (A/C.1/52/L.13)، وفي وقت لاحق، انضمت كوستاريكا إلى مقدميه.
    En la 59ª, sesión celebrada el 27 de marzo, el representante de la Argentina, en nombre del Presidente, presentó un proyecto de decisión titulado " Presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 " (A/C.5/52/L.33), formulado tras la celebración de consultas oficiosas y que la Comisión aprobó sin someter a votación (véase el párrafo 4). UN ٣ - في الجلسة ٥٩، المعقودة في ٢٧ آذار/ مارس، قام ممثل اﻷرجنتين، بالنيابة عن الرئيس، بعرض مشروع مقرر بعنوان " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " (A/C.5/52/L.33) عقب مشاورات غير رسمية، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ٤(.
    También en la sexta sesión, la representante de Bahamas, Vicepresidenta de la Comisión y coordinadora de las consultas oficiosas, presentó un proyecto de decisión titulado “Procedimientos administrativos relativos al Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC” (A/C.5/53/L.7). UN ٥ - وفي الجلسة السادسة أيضا، قام ممثل جزر البهاما، نائب رئيس اللجنة، ومنسق المشاورات غير الرسمية، بعرض مشروع مقرر معنون " الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية " )A/C.5/53/L.7(.
    En la quinta sesión, celebrada el 26 de marzo, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Gabriella Vukovich (Hungría), presentó un proyecto de decisión (E/CN.9/1999/L.5) titulado “Temas especiales de la Comisión de Población y Desarrollo en los años 2000–2004”, que se presentó sobre la base de consultas oficiosas. UN ٢٢ - في الجلسة ٥، المعقودة يوم ٢٦ آذار/ مارس، قامت نائبة رئيس اللجنة، السيدة غابريللا فوكوفيتش )هنغاريا( بعرض مشروع مقرر )E/CN.9/1999/L.5( بعنوان " المواضيع الخاصة للجنة السكان والتنمية في السنوات ٢٠٠٠-٢٠٠٤ " ، الذي قُدم على أساس مشاورات غير رسمية.
    En la 57a sesión, celebrada el 9 de abril, el representante de Botswana, coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema y Vicepresidente de la Comisión, presentó un proyecto de decisión titulado " Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna " (A/C.5/55/L.58). UN 4 - في الجلسة 57، المعقودة في 9 نيسان/أبريل، قام ممثل بوتسوانا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ونائب رئيس اللجنة، بعرض مشروع مقرر معنون " تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية " A/C.5/55/L.58)).
    En la 1062ª sesión plenaria, celebrada el 23 de marzo de 2007, el Presidente, Embajador Sarala Fernando (Sri Lanka), presentó un proyecto de decisión del Presidente (CD/2007/L.1). UN وفي الجلسة العامة 1062 المعقودة في 23 آذار/مارس 2007، قامت الرئيسة، السفيرة سارالا فرناندو (سري لانكا)، مشيرة إلى العمل المنجز خلال الجزء الأول من الدورة ومقيمة نتائجه، بعرض مشروع مقرر رئاسي (CD/2007/L.1).
    En la 1062ª sesión plenaria, celebrada el 23 de marzo de 2007, el Presidente, Embajador Sarala Fernando (Sri Lanka), presentó un proyecto de decisión del Presidente (CD/2007/L.1). UN وفي الجلسة العامة 1062 المعقودة في 23 آذار/مارس 2007، قامت الرئيسة، السفيرة سارالا فرناندو (سري لانكا)، مشيرة إلى العمل المنجز خلال الجزء الأول من الدورة ومقيمة نتائجه، بعرض مشروع مقرر رئاسي (CD/2007/L.1).
    En la novena sesión, celebrada el viernes 2 de mayo por la tarde, se presentó un proyecto de decisión sobre la cuestión. UN وقدم مشروع مقرر بشأن الموضوع في الجلسة التاسعة المعقودة في بعد ظهيرة يوم الجمعة 2 أيار/مايو.
    El Sr. Reville informó posteriormente sobre los resultados de esas consultas y presentó un proyecto de decisión sobre el amianto crisolito. UN 63 - وبعد ذلك قدم السيد ريفيل تقريراً عن نتائج المشاورات، وقدم مشروع مقرر بشأن أسبست الكريسوتيل.
    Se presentó un proyecto de decisión. UN ١٣٤ - وقد تم تقديم مشروع مقرر.
    En la última sesión de la reunión, el presidente del grupo sobre presupuesto, Sr. John Roberts (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte), informó sobre la labor del grupo y presentó un proyecto de decisión para que la Conferencia lo examinase. UN 112- قدم السيد جون روبرتز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) رئيس الفريق المعني بالميزانية، في الجلسة الختامية للاجتماع، تقريراً عن أعمال الفريق وعرض مشروع مقرر لينظر فيه المؤتمر.
    En su 58a sesión, celebrada el 27 de junio, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión oral titulado " Misiones de mantenimiento de la paz concluidas " , al que se llegó por consenso con la coordinación del representante de Chile. UN 17 - في الجلسة 58 المعقودة في 27 حزيران/يونيه، عرض رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر معنون " بعثات حفظ السلام المغلقة " تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأنه بتنسيق من ممثل شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more