"presentó una demanda" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعوى
        
    • قدم شكوى
        
    • رفعتْ دعوة
        
    • قدمت شكوى
        
    El comprador exigió el reembolso de los pagos efectuados y el vendedor presentó una demanda para obtener el resto del precio íntegro del contrato. UN وطلب المشتري استرداد المبالغ المدفوعة، فأقام البائع دعوى مطالبا برصيد الثمن الكامل الوارد في العقد.
    El demandante, un vendedor danés, entregó muebles al demandado, un comprador suizo, y presentó una demanda por la que reclamaba el pago del precio de compra. UN سلم بائع دانمركي، المدعي، مشتريا سويسريا، المدعى عليه، أثاثا وأقام دعوى مطالبا بدفع ثمن الشراء.
    El demandante, una empresa chilena, presentó una demanda contra una empresa que tenía su establecimiento en las Islas Vírgenes Británicas. UN أقامت شركة شيلية، المدعية، دعوى ضد شركة، المدعى عليها، يقع مكان عملها في جزر فرجن البريطانية.
    Sin embargo, luego de que el comprador vendiera la mercadería a alrededor de las tres quintas partes de su precio declarado, el fabricante presentó una demanda exigiendo el pago del precio de compra. UN غير أنه عندما باع المشتري البضائع بسعر يعادل زهاء ثلاثة أخماس ثمنها المحدد، أقام الصانع دعوى مطالبا بدفع ثمن الشراء.
    Después de ponerse término a la relación contractual, el vendedor presentó una demanda exigiendo el pago de facturas pendientes desde 1988. UN وبعد انهاء العلاقة التعاقدية، أقام البائع دعوى مطالبا بتسديد الفواتير المستحقة منذ عام ٨٨٩١.
    Éste presentó una demanda exigiendo el pago pendiente del precio de compra y el comprador pidió que se procediera a compensación. UN وأقام البائع دعوى مطالبا بثمن الشراء المستحق؛ وطلب المشتري اجراء مقاصة.
    El vendedor negó la falta de calidad de las mercaderías de las entregas señaladas y presentó una demanda exigiendo el pago del precio de compra. UN وطعن البائع في الادعاء برداءة نوعية البضائع في الشحنتين المذكورتين وأقام دعوى مطالبا بثمن الشراء.
    Cuando el vendedor presentó una demanda exigiendo el pago pendiente del precio de compra, el comprador impugnó la competencia del tribunal alemán. UN وعندما أقام البائع دعوى لتحصيل ثمن المشتريات غير المدفوع، اعترض المشتري على اختصاص المحكمة اﻷلمانية.
    Finalmente, presentó una demanda contra el Estado. UN وفي نهاية الأمر، أقام دعوى قضائية على الدولة.
    Engel Industries presentó una demanda contra Medcon para reclamar que ésta tomara posesión del equipo contratado y lo pagara. UN ورفعت شركة إنجيل دعوى ضد شركة ميدكون تطالبها فيها بتسلم المعدات المتعاقد عليها وسداد حسابها.
    Pasfin presentó una demanda contra el reclamante ante un tribunal italiano por la diferencia entre el precio original de adquisición y el precio de venta de los valores. UN وأقام السمسار دعوى ضد الجهة المطالبة في محكمة إيطالية لاسترجاع الفرق بين سعر الشراء الأصلي وسعر بيع السندات.
    El comprador presentó una demanda en Alemania por lucro cesante y por los costos de sustitución de las mercaderías. UN ثم رفع المشتري دعوى في ألمانيا بشأن الخسارة في المربح وتكلفة ابرام صفقة بديلة.
    También presentó una demanda contra el Ministerio de Justicia por administración indebida de la justicia. UN كما أقام دعوى ضد وزارة العدل للإخلال بإقامة العدل.
    El comprador tuvo que adquirir carne a un precio más alto y presentó una demanda para recuperar la suma suplementaria que había tenido que pagar. UN واضطر المشتري إلى شراء كمية بديلة من لحم الخنزير بسعر أعلى ورفع دعوى لاسترداد فرق السعر المدفوع.
    En efecto, un ciudadano japonés presentó una demanda contra el Representante Especial del Secretario General, el Ministro de Justicia de Timor-Leste, el Fiscal General y un magistrado. UN ففي هذه القضية، قدم مواطن ياباني دعوى ضد الممثل الخاص للأمين العام ووزير العدل في تيمور الشرقية والمدعي العام وقاضٍ.
    También presentó una demanda contra el Ministerio de Justicia por administración indebida de la justicia. UN كما أقام دعوى ضد وزارة العدل للإخلال بإقامة العدل.
    A causa de problemas con algunas piezas, el comprador exigió indemnización por pérdidas y presentó una demanda en Francia. UN وعندما واجه المشتري مشاكل في بعض الأجزاء، طالب بالتعويض عن الخسائر التي تكبّدها ورفع دعوى في فرنسا.
    El vendedor presentó una demanda por el importe del precio de las estampas. UN وأقام البائع دعوى لاسترداد ثمن البطاقات.
    El autor presentó una demanda contra la ciudad de Praga y contra su hermana porque la ciudad de Praga había adjudicado el edificio en su totalidad a ella. UN ورفع صاحب البلاغ دعوى ضد مجلس مدينة براغ وضد أخته لأن المجلس منحهـا المبنى بأكملـه.
    presentó una demanda civil contra los agentes por tortura y contra el fiscal por detención ilegal. UN وقد قدم شكوى مدنية ضد رجال الشرطة لتعذيبه وضد وكيل النيابة للقبض عليه بصورة غير قانونية.
    Usted presentó una demanda alegando problemas de salud y quiero ayudarlo a que reciba la compensación que se merece. Open Subtitles لقد قدمت شكوى تزعم مشاكل صحية تُهدد الحياة, و أريد مساعدتك. لتحصل على التعويض الذي تستحقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more