No obstante, los Estados miembros insisten en fomentar la presentación de informes sobre la sostenibilidad en diversos foros internacionales. | UN | ومع ذلك، فقد شددت الدول الأعضاء في عدد من المحافل الدولية على تعزيز مثل هذا الإبلاغ عن الاستدامة. |
Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas sobre regulación y bolsas de valores | UN | استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية |
Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas | UN | استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وبأسواق الأوراق المالية |
El resumen de antecedentes demostró el gran interés de los Estados miembros en la esfera de la presentación de informes sobre la sostenibilidad y el actual mandato de la UNCTAD sobre esta materia. | UN | ويبين موجز المعلومات الأساسية اهتمام الدول الأعضاء القوي بالإبلاغ عن الاستدامة وولاية الأونكتاد الحالية في هذا المجال. |
Principales elementos que deben considerarse al concebir una iniciativa de presentación de informes sobre la sostenibilidad Institución | UN | العناصر الرئيسية التي يتعين وضعها في الاعتبار عند تصميم المبادرات المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة |
33. Los participantes en el debate representaban a organizaciones que intervienen en la creación de directrices sobre la presentación de informes sobre la sostenibilidad. | UN | 33- وكان المشاركون في حلقة النقاش يمثلون منظمات معنية بوضع مبادئ توجيهية للإبلاغ عن الاستدامة. |
sobre regulación y bolsas de valores Orientación para los encargados de formular políticas y las bolsas de valores sobre las mejores prácticas en las iniciativas de presentación de informes sobre la sostenibilidad | UN | إرشادات بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بمبادرات الإبلاغ عن الاستدامة مقدمة من أجل واضعي السياسات وأسواق الأوراق المالية |
4. Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas sobre regulación y bolsas de valores. | UN | 4- استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية |
En respuesta a la creciente demanda de los inversionistas y otros interesados, un número cada vez mayor de bolsas de valores y órganos reguladores de todo el mundo está diseñando iniciativas que alientan la presentación de informes sobre la sostenibilidad. | UN | واستجابةً للطلبات المتزايدة من جانب المستثمرين وأصحاب المصلحة، يقوم عدد متزايد من أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية حول العالم باتخاذ مبادرات تشجّع على الإبلاغ عن الاستدامة. |
I. Panorama general: hoja de ruta para la formulación de iniciativas de presentación de informes sobre la sostenibilidad 3 | UN | أولاً - استعراض عام: خارطة طريق لإعداد مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة 3 |
Por consiguiente, los reguladores deberían considerar la posibilidad de aplicar las iniciativas de presentación de informes sobre la sostenibilidad tanto a las empresas que cotizan en bolsa como a las que no lo hacen. | UN | ونتيجةً لذلك، ينبغي أن تنظر الجهات التنظيمية في تطبيق مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة على الشركات الخاصة والشركات المسجلة في البورصة على السواء. |
B. Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas sobre regulación y bolsas de valores 4 | UN | باء - استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية 5 |
C. Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas sobre regulación y bolsas de valores 16 | UN | جيم - استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية 19 |
B. Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas sobre regulación y bolsas de valores | UN | باء- استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية |
4. Examen de buenas prácticas en la presentación de informes sobre la sostenibilidad: iniciativas sobre regulación y bolsas de valores. | UN | 4- استعراض الممارسات الجيدة في مجال الإبلاغ عن الاستدامة: المبادرات المتعلقة بالتنظيم وأسواق الأوراق المالية |
El ISAR también observó que, en esta materia, la UNCTAD es uno de los órganos de ejecución oficiales en lo tocante a la exhortación de Río+20 acerca de la presentación de informes sobre la sostenibilidad. | UN | وأشار فريق الخبراء أيضاً إلى دور الأونكتاد في هذا الصدد باعتباره هيئة من هيئات التنفيذ الرسمية لدعوة مؤتمر ريو+20 إلى العمل فيما يخص الإبلاغ عن الاستدامة. |
46. Se suscitó varias veces el problema de la falta de definición de la presentación de informes sobre responsabilidad social de la empresa y su relación con la presentación de informes sobre la sostenibilidad. | UN | 46- وأثيرت عدة مرات مشكلة غياب تعريف للإبلاغ عن المسؤولية الاجتماعية للشركات وعلاقة ذلك بالإبلاغ عن الاستدامة. |
El Grupo de Expertos convino en la necesidad de realizar más análisis y deliberaciones acerca de las iniciativas de presentación de informes sobre la sostenibilidad con vistas a compartir experiencias en esta esfera entre los países y de brindar orientación sobre las mejores prácticas a los encargados de la formulación de políticas y a las bolsas de valores. | UN | واتفق فريق الخبراء على ضرورة مواصلة إجراء التحليلات والمداولات بشأن المبادرات المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة بهدف تبادل الخبرات في هذا المجال بين البلدان وتقديم إرشادات بشأن أفضل الممارسات إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية. |
Las propuestas de políticas se realizan en el entendimiento de que no existe un enfoque único, sino que los distintos países, con sus circunstancias diferentes, tendrán que adaptar sus políticas de presentación de informes sobre la sostenibilidad a su situación concreta. | UN | وتُقدَّم الاقتراحات المتعلقة بالسياسات على أساس أن يكون من المفهوم أنه لا يوجد نهْج يلائم الجميع؛ بل الوضع بالأحرى هو أن البلدان المختلفة ستحتاج في ظل ظروف مختلفة إلى تصميم سياساتها المتعلقة بالإبلاغ عن الاستدامة لكي تلائم على أفضل نحو أوضاعها المحددة. |
En su 29º período de sesiones, celebrado en 2012, las deliberaciones giraron en torno al creciente número de iniciativas nacionales de órganos reguladores y bolsas de valores para promover la presentación de informes sobre la sostenibilidad. | UN | وقد قام الفريق في دورته التاسعة العشرين بالتداول بشأن العدد المتزايد من مبادرات الجهات التنظيمية وأسواق الأوراق المالية الوطنية الرامية إلى الترويج للإبلاغ عن الاستدامة. |
8. Las bolsas de valores y los organismos reguladores deben estudiar el contexto de presentación de informes sobre la sostenibilidad del mercado de que se trate. | UN | 8- ينبغي أن تضع أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية في الاعتبار المشهد الحالي للإبلاغ عن الاستدامة. |