"presentación de informes sobre sostenibilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإبلاغ عن الاستدامة
        
    • والإبلاغ عن الاستدامة
        
    • والإبلاغ عن مدى الاستدامة
        
    • تقارير الشركات عن مدى توافر مقومات الاستدامة
        
    • بالإبلاغ عن الاستدامة
        
    En ese documento final se expresa apoyo a la elaboración de modelos de las mejores prácticas y la facilitación de medidas para integrar la presentación de informes sobre sostenibilidad. UN وتؤيد تلك الوثيقة وضع نماذج لأفضل الممارسات وتيسير اتخاذ إجراءات لإدماج الإبلاغ عن الاستدامة.
    Orientación para los encargados de la formulación de políticas y las bolsas de valores sobre las mejores prácticas relativas a las iniciativas de presentación de informes sobre sostenibilidad UN إرشادات لأفضل الممارسات موجهة إلى صانعي السياسات وإلى الأسواق المالية بشأن مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة
    El contexto de las Naciones Unidas: los Estados Miembros solicitan iniciativas de presentación de informes sobre sostenibilidad UN سياق الأمم المتحدة: الدول الأعضاء تدعو إلى اتخاذ مبادرات بشأن الإبلاغ عن الاستدامة
    Destacó la labor precursora llevada a cabo por el grupo de expertos en el fomento de la capacidad en la esfera de la presentación de informes sobre sostenibilidad empresarial. UN وسلط الضوء على العمل الرائد لفريق الخبراء في مجال بناء القدرات المتعلقة بالإبلاغ من جانب الشركات والإبلاغ عن الاستدامة.
    Selección de ejemplos de iniciativas de presentación de informes sobre sostenibilidad de bolsas de valores y organismos reguladores UN مجموعة مختارة من الأمثلة لمبادرات الإبلاغ عن الاستدامة التي أخذت بها أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية
    Imparte talleres de capacitación acerca de la presentación de informes sobre sostenibilidad UN تتيح تنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن الإبلاغ عن الاستدامة
    Creó el Instituto de Responsabilidad Social de las Empresas, que proporciona orientación en materia de presentación de informes sobre sostenibilidad e inversión responsable UN أسست `معهد المسؤولية الاجتماعية للشركات`، الذي يقدم إرشادات بشأن الإبلاغ عن الاستدامة والاستثمار المسؤول
    Un paso importante es la presentación de informes sobre sostenibilidad de las empresas y su integración en su ciclo de informes. UN ومن الخطوات المهمة اعتماد الإبلاغ عن الاستدامة في أنشطة المؤسسة وإدماج ذلك في دورة الإبلاغ.
    La utilidad de la presentación de informes sobre sostenibilidad se reconoció en el párrafo 47 de El futuro que queremos. UN 37 - يُعترف بجدوى الإبلاغ عن الاستدامة في الفقرة 47 من الوثيقة الختامية المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``.
    La presentación de informes sobre sostenibilidad es un aspecto cada vez visible, en que el PNUMA puede facilitar y medir un aprovechamiento más eficaz de los recursos y el cambio hacia el consumo y la producción sostenibles. UN ويتزايد بروز الإبلاغ عن الاستدامة كمجال يمكن فيه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ييسر ويقيس التحسينات في كفاءة استخدام الموارد والتحول صوب الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Con esa consulta se pueden determinar las prioridades y los desafíos desde varias perspectivas con el fin de ayudar a las bolsas y los reguladores a concebir y aplicar una iniciativa de presentación de informes sobre sostenibilidad. UN إذ يمكن للحوار المتعدد أصحاب المصلحة أن يحدد الأولويات والتحديات من زوايا نظر عديدة تساعد أسواق الأوراق المالية والجهات التنظيمية في عملية تصميم وتنفيذ مبادرة الإبلاغ عن الاستدامة.
    Descripción de la iniciativa de presentación de informes sobre sostenibilidad UN وصف لمبادرة الإبلاغ عن الاستدامة
    Alienta a las empresas a que publiquen informes sobre sostenibilidad en el marco de la Global Reporting Initiative. Hizo pública una declaración de política, con su correspondiente Guide to Sustainability Reporting for Listed Companies [Directrices de presentación de informes sobre sostenibilidad para las sociedades que cotizan en bolsa], para fomentar la adhesión de las empresas UN شجعت الشركات على نشر تقارير عن الاستدامة في إطار مبادرة الإبلاغ العالمية، ونشرت بيان سياسة عامة ودليلاً مصاحِباً بشأن الإبلاغ عن الاستدامة من أجل الشركات المسجلة بغية تشجيع الشركات على الامتثال
    También pidió a la secretaría de la UNCTAD que siguiera observando la adopción de iniciativas de presentación de informes sobre sostenibilidad por responsables políticos y bolsas de valores, y que le proporcionara información actualizada al respecto. UN وطلبت الدورة أيضاً إلى أمانة الأونكتاد مواصلة رصد تطور مبادرات الإبلاغ عن الاستدامة بين واضعي السياسات وأسواق الأوراق المالية، بُغية موافاة فريق الخبراء بمعلومات محدَّثة في هذا الصدد.
    También proporcionará benchmarking que contribuya a la elaboración de normas y estándares internacionales voluntarios o reglamentarios y apoyará la responsabilidad social y la presentación de informes sobre sostenibilidad de las empresas. UN كما سيوفر المعالم البارزة التي تسهم في بلورة المعايير والمواصفات الطوعية أو التنظيمية الدولية، وسيقدم الدعم للمسؤوليات الاجتماعية المؤسسية والإبلاغ عن الاستدامة.
    También proporcionará benchmarking que contribuya a la elaboración de normas y estándares internacionales voluntarios o reglamentarios y apoyará la responsabilidad social y la presentación de informes sobre sostenibilidad de las empresas. UN كما سيوفر المعالم البارزة التي تسهم في بلورة المعايير والمواصفات الطوعية أو التنظيمية الدولية، وسيقدم الدعم للمسؤوليات الاجتماعية المؤسسية والإبلاغ عن الاستدامة.
    Reconocemos la importancia de la presentación de informes sobre sostenibilidad empresarial y alentamos a las empresas, especialmente a las que cotizan en bolsa y a las grandes empresas, a que, según proceda, consideren la posibilidad de incorporar información sobre sostenibilidad a su ciclo de presentación de informes. UN 47 - ونقر بأهمية تقارير الشركات عن مدى توافر مقومات الاستدامة في أنشطتها، ونشجع الشركات، ولا سيما الشركات المسجلة في البورصات والشركات الكبيرة، على النظر في دمج معلومات الاستدامة في دورة الإبلاغ.
    El PNUMA ha respaldado activamente la presentación de informes sobre sostenibilidad por parte de las empresas y ha actuado como incubador de la Iniciativa Mundial de Presentación de Informes, la cual se ha convertido en un centro de colaboración con el PNUMA. UN 47 - انخرط برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن كثب في دعم قيام الشركات بالإبلاغ عن الاستدامة وفي العمل كحاضن لمبادرة الإبلاغ العالمية،() التي أصبحت مركزاً متعاوناً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more