"presentada por el japón" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم من اليابان
        
    • المقدم من اليابان
        
    • التي قدمتها اليابان
        
    • الذي قدمته اليابان
        
    • المقدَّمة من اليابان
        
    A/AC.249/WP.14 Propuesta presentada por el Japón sobre cooperación internacional y asistencia judicial UN A/AC.249/WP.14 اقتراح مقدم من اليابان بشأن التعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Propuesta presentada por el Japón relativa a las reglas de procedimiento y prueba correspondientes a la Parte V del Estatuto (De la investigación y el enjuiciamiento) UN اقتراح مقدم من اليابان بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 5 من النظام الأساسي، التحقيق والمقاضاة
    Propuesta presentada por el Japón sobre las reglas de procedimiento y prueba relacionadas con la parte 6 del Estatuto (Del enjuiciamiento) UN اقتراح مقدم من اليابان بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 6 من النظام الأساسي، المحاكمة
    Respecto de la propuesta presentada por el Japón, cabe esperar que el Comité la examine con la atención que merece. UN ختاما أشار إلى الاقتراح المقدم من اليابان, فأعرب عن أمله في أن تدرسه اللجنة بما يستحقه من اهتمام.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de formación del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    Las notificaciones sobre el pentaclorobenceno figuraban en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.7/9, tal y como se habían recibido de esas Partes, mientras que la información adicional presentada por el Japón se reproducía en el documento UNEP/FAO/RC/CRC.9/9. UN ويرد الإخطاران المتعلقان بخماسي كلور البنزين الواردان من البلدين في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.7/9، في حين ترد المعلومات الإضافية التي قدمتها اليابان في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.9/9.
    Propuesta de enmienda al Protocolo de Kyoto presentada por el Japón. UN اقتراح مقدم من اليابان لتعديل بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de enmienda al Protocolo de Kyoto presentada por el Japón. UN اقتراح مقدم من اليابان لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    A/AC.249/WP.26 Propuesta presentada por el Japón relativa a los artículos 6 y 13 UN A/AC.249/WP.26 اقتراح مقدم من اليابان بشأن المادتين ٦ و ١٣
    A/AC.249/WP.33 Propuesta presentada por el Japón relativa al artículo 59 UN A/AC.249/WP.33 اقتراح مقدم من اليابان بشأن المادة ٥٩
    A/AC.249/WP.48 Propuesta presentada por el Japón sobre la tipificación de los crímenes de guerra UN A/AC.249/WP.48 اقتراح مقدم من اليابان بشأن تعريف جرائم الحرب
    Propuesta presentada por el Japón y la República de Corea UN اقتراح مقدم من اليابان وجمهورية كوريا
    Propuesta presentada por el Japón relativa a la “estructura” de los elementos de los crímenes de lesa humanidad UN اقتراح مقدم من اليابان عن " هيكل " أركان الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية
    Propuesta presentada por el Japón sobre las Reglas de Procedimiento y Prueba relativas a la parte V del Estatuto (De la investigación y el enjuiciamiento) UN اقتراح مقدم من اليابان بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 5 من النظام الأساسي، المتعلق بالتحقيق والمقاضاة
    Propuesta presentada por el Japón acerca de las reglas de procedimiento y prueba relativas a la Parte V del Estatuto (de la investigación y el enjuiciamiento) UN اقتراح مقدم من اليابان بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب الخامس من النظام الأساسي بشأن التحقيق والمقاضاة
    El Comité acordó que la notificación presentada por el Japón no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El Comité acordó que la notificación presentada por el Japón no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    El grupo de tareas había llegado a la conclusión de que la notificación presentada por el Japón cumplía los requisitos de formación del anexo I. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن الإخطار المقدم من اليابان يستوفي متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول.
    El Comité acordó que la notificación presentada por el Japón no había cumplido todos los criterios del anexo II del Convenio. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من اليابان لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    La información presentada por el Japón sobre los resultados de las pruebas de medición de BCF en laboratorio para parafinas cloradas (C=11, Cl = 7-10) daban a entender que dichos productos químicos son bioacumulativos. UN إن المعلومات التي قدمتها اليابان بشأن نتائج اختبار معامل التركيز الأحيائي للبارافينات المكلورة (11=2، 15-6=21) توصي بأن هذه المادة الكيميائية تتراكم أحيائياً.
    En ese caso, podría hallarse una solución en la propuesta presentada por el Japón con respecto al artículo 33, cuyo texto era el siguiente: UN وفي هذه الحالة، يوجد حل ممكن في الاقتراح الذي قدمته اليابان بشأن المادة ٣٣، ونصه كالتالي:
    El Sr. Seo dijo que en la nueva información presentada por el Japón se indicaba que la venta y el uso del pentaclorobenceno como producto químico para usos agrícolas estaba prohibida en el Japón y que en ese país el pentaclorobenceno estaba clasificado como " sustancia química especificada de clase I " . UN 77 - وقال السيد سيو إن المعلومات الجديدة المقدَّمة من اليابان تدل على أن بيع خماسي كلور البنزين واستخدامه كمادة كيميائية زراعية محظوران في اليابان، وأن خماسي كلور البنزين هو " مادة كيميائية محددة من الفئة الأولى " في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more