"presentadas a la asamblea general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة إلى الجمعية العامة في
        
    • التي قدمت إلى الجمعية العامة في
        
    • المقدمة الى الجمعية العامة في
        
    • المعروضة على الجمعية العامة في
        
    Teniendo en cuenta las diversas propuestas presentadas a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, encaminadas a fortalecer el papel de la Organización, a mejorar su eficacia y a conseguir una representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros, UN وإذ تضع في اعتبارها مختلف المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بهدف تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها، وتحقيق التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية،
    Tal y como se ha dicho, el Presidente del Código de La Haya ha prometido que habrá un examen sustantivo y positivo de las enmiendas presentadas a la Asamblea General en la próxima sesión plenaria de los Estados suscritos al Código de Conducta de La Haya. UN وكما ذكر من قبل، وعدت رئاسة مدونة لاهاي لقواعد السلوك بأن تدرس بموضوعية وإيجابية التعديلات المقدمة إلى الجمعية العامة في الدورة العامة التالية للدول الأعضاء في مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    En el informe sobre la marcha del proyecto se incluirá un resumen actualizado y consolidado de los aumentos de la eficiencia relacionados con Umoja para facilitar el seguimiento de los logros en relación con las metas presentadas a la Asamblea General en informes anteriores sobre el proyecto. UN وسيتضمن التقرير المرحلي لأوموجا موجزا موحدا مستكملا لأوجه الكفاءة ذات الصلة بأوموجا لتيسير رصد الإنجاز بالمقارنة بالأهداف المقدمة إلى الجمعية العامة في تقارير أوموجا السابقة.
    Debido a las fechas en que se creó la nueva Oficina y se nombró a su jefe no se pudieron incluir las revisiones correspondientes del plan de mediano plazo entre las presentadas a la Asamblea General en 1994 por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ولم يسمح توقيت إنشاء المكتب الجديد وتعيين رئيسه بإدراج التنقيحات الملائمة على الخطة المتوسطة اﻷجل ضمن التنقيحات التي قدمت إلى الجمعية العامة في عام ٤٩٩١ عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Teniendo en cuenta las diversas propuestas encaminadas a fortalecer el papel de la Organización y a mejorar su eficacia presentadas a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, UN وإذ تضع في اعتبارها مختلف المقترحات المقدمة الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بهدف تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de la recomendación hecha a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Página Recordando sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de la recomendación hecha a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre esta cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, Página UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة اﻷمم المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Recordando sus resoluciones anteriores sobre la cuestión y tomando nota de las propuestas presentadas a la Asamblea General en su décimo período extraordinario de sesiones y en sus períodos ordinarios de sesiones, así como de las recomendaciones hechas a los órganos competentes de las Naciones Unidas y a la Conferencia de Desarme, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة وفي دوراتها العادية، وبالتوصيات المقدمة إلى أجهزة الأمم المتحدة المختصة وإلى مؤتمر نزع السلاح،
    Debido a las fechas en que se creó la nueva Oficina y se nombró a su jefe no se pudieron incluir las revisiones correspondientes del plan de mediano plazo entre las presentadas a la Asamblea General en 1994 por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ولم يسمح توقيت إنشاء المكتب الجديد وتعيين رئيسه بإدراج التنقيحات الملائمة على الخطة المتوسطة اﻷجل ضمن التنقيحات التي قدمت إلى الجمعية العامة في عام ٤٩٩١ عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    En razón del momento en que el Consejo de Administración adoptó sus decisiones en el quinto período extraordinario de sesiones, no ha sido posible incluir los aspectos programáticos de la reestructuración del PNUMA en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 presentadas a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٢١-٥ وبالنظر إلى توقيت المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة في دورته الاستثنائية الخامسة، لم يتسن إدراج الجوانب البرنامجية المتعلقة بإعادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Teniendo en cuenta las diversas propuestas encaminadas a fortalecer el papel de la Organización y a mejorar su eficacia presentadas a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, UN وإذ تضع في اعتبارها مختلف المقترحات المقدمة الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بهدف تعزيز دور المنظمة وزيادة فعاليتها،
    En el cuadro 1 figura un resumen de las necesidades de costos asociados en comparación con las estimaciones presentadas a la Asamblea General en el informe anterior del Secretario General (A/66/527/Add.1). UN 9 - ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمشروع المعروضة على الجمعية العامة في التقرير السابق للأمين العام (A/66/527/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more