"presentadas por escrito por el gobierno de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطية من حكومة
        
    • الخطية المقدمة من حكومة
        
    • الكتابية التي قدمتها حكومة
        
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Malí a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة مالي على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de México a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة المكسيك على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Egipto a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة مصر على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de la República Árabe Siria a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة الجمهورية العربية السورية على قائمة المسائل
    El Relator Especial toma nota de las aportaciones presentadas por escrito por el Gobierno de la República Árabe Siria, las observaciones formuladas por ese Gobierno durante las reuniones con la Misión Permanente de la República Árabe Siria ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y su invitación a visitar la República Árabe Siria. UN ويحيط علما بالإسهامات الخطية المقدمة من حكومة الجمهورية العربية السورية، وبالملاحظات التي أبدتها الحكومة خلال الاجتماعات التي عقدها الممثل مع البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ودعوتها له لزيارة الجمهورية العربية السورية.
    El Comité también acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Jamaica a la lista de cuestiones del Comité, que se puso a disposición del Estado Parte antes del período de sesiones. UN وترحب اللجنة أيضا بالردود الكتابية التي قدمتها حكومة جامايكا ردا على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة والتي أُتيحت للدولة الطرف قبل الدورة.
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Bolivia a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة بوليفيا على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de la República Árabe Siria a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة الجمهورية العربية السورية على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Bolivia a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة بوليفيا على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de El Salvador a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة السلفادور على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Azerbaiyán a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Colombia a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة البوسنة والهرسك على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Filipinas a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة الفلبين على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de El Salvador a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة السلفادور على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Azerbaiyán a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة أذربيجان على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Colombia a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة البوسنة والهرسك على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Filipinas a la lista de cuestiones UN الردود الخطية من حكومة الفلبين على قائمة المسائل
    Respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Túnez a la lista de cuestiones y preguntas (CEDAW/C/TUN/Q/6) relacionadas con el examen de los informes periódicos quinto y sexto combinados de Túnez (CEDAW/C/TUN/5-6) UN الردود الخطية المقدمة من حكومة تونس على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة (CEDAW/C/TUN/6) فيما يتعلق بالنظر في التقرير المُوَحّد الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس لتونس (CEDAW/C/TUN/5-6)
    El Comité también acoge con satisfacción las respuestas presentadas por escrito por el Gobierno de Jamaica a la lista de cuestiones del Comité (CRC/C.8/WP.3), que se puso a disposición del Estado Parte antes del período de sesiones. UN وترحب اللجنة أيضا بالردود الكتابية التي قدمتها حكومة جامايكا ردا على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C.8/WP.3)، والتي أُتيحت للدولة الطرف قبل الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more