"presentadas por las partes en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة من الأطراف في
        
    • التي قدمتها الأطراف في
        
    4. El 25 de noviembre de 1999, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    4. El 25 de noviembre de 1999, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    4. El 11 de octubre de 2001. la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2001 اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    4. El 12 de diciembre de 2003, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- اجتمع المكتب في 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    Además, la Sala de Primera Instancia ya ha resuelto un gran número de peticiones presentadas por las Partes en la etapa preliminar y durante el enjuiciamiento. UN وعلاوة على ذلك، بتت الدائرة الابتدائية في عدد كبير من الالتماسات التي قدمتها الأطراف في المرحلة التمهيدية للمحاكمة ومرحلة المحاكمة.
    4. El 5 de septiembre de 2003 la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 5 أيلول/سبتمبر 2003 اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    4. El 17 de diciembre de 2004, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- اجتمع المكتب في 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    Los días 21, 22 y 24 de septiembre de 2004 la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en el Convenio. UN 4 - اجتمع المكتب في 21 و22 و24 أيلول/سبتمبر 2004، من أجل فحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    En las propuestas presentadas por las Partes en 2003 se daban justificaciones de distinta índole para solicitar exenciones para usos críticos: UN (ب) وأوردت التعيينات المقدمة من الأطراف في عام 2003 فئات عدة من الأسباب لتبرير طلب إعفاءات الاستخدامات الحرجة:
    4. El 28 de octubre de 2005 la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    La Mesa examinó la cuestión relativa a las credenciales presentadas por las Partes en el Convenio en sus reuniones celebradas los días 3, 4 y 5 de mayo de 2006. UN 4 - تناول المكتب مسألة وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية في اجتماعاته المنعقـدة في 3 و4 و5 أيار/مايو 2006.
    4. El 13 de septiembre de 2007, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 13 أيلول/سبتمبر 2007، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    También estudió las recomendaciones presentadas por las Partes en el documento FCCC/SBI/2008/MISC.7 para el mejoramiento del proceso de examen. UN وقد شمل ذلك التوصيات المقدمة من الأطراف في الوثيقة FCCC/SBI/2008/Misc.7 والهادفة إلى إدخال تحسينات على عملية الاستعراض.
    4. El 1º de octubre de 2009, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención. UN 4- في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اجتمع المكتب لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية.
    25. Antecedentes. La Mesa examinará las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y presentará su informe sobre las credenciales a la CP para su aprobación. UN 25- معلومات أساسية: سوف يفحص المكتب وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية ويقدم تقريراً عنها إلى المؤتمر بغية اعتماده.
    26. Antecedentes. La Mesa examinará las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y someterá a la CP su informe sobre las credenciales. UN 26- خلفية المسألة: سيفحص المكتب وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية ويقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بغية اعتماده.
    27. Antecedentes. La Mesa examinará las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y presentará a la CP su informe sobre las credenciales antes de que finalice el período de sesiones para su aprobación por la CP. UN 27- خلفية: سيفحص المكتب وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية ويقدم تقريره المتعلق بوثائق التفويض إلى مؤتمر الأطراف قبل اختتام الدورة بغية اعتماده.
    5. El 9 de diciembre de 2005, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    5. El 17 de noviembre de 2006, la Mesa se reunió para examinar las credenciales presentadas por las Partes en la Convención y las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 5- اجتمع المكتب في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفحص وثائق التفويض المقدمة من الأطراف في الاتفاقية والأطراف في بروتوكول كيوتو.
    En el cuadro 3 se comparan las estimaciones del total de las emisiones agregadas de GEI en 1990 proporcionadas en dicho documento y las estimaciones dadas en el presente informe, que se basan en las comunicaciones presentadas por las Partes en 2011. UN وترد في الجدول 3 مقارنة بين تقديرات المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لعام 1990 المبلغ عنها في تلك الوثيقة والتقديرات المبلَّغ عنها في هذه الوثيقة، التي تستند إلى تقارير قوائم الجرد التي قدمتها الأطراف في عام 2011.
    El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro otorgó el beneficio de la duda a las propuestas presentadas por las Partes en 2003 y se ocupó especialmente de obtener información adicional para complementar la información técnica presentada por las Partes en sus propuestas. UN (أ) لم يبد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل تعسفاً إزاء تعيينات مقدمة من الأطراف في عام 2003، وقد بذلا جهوداً إضافية للحصول على المزيد من المعلومات لتكملة المعلومات التقنية التي قدمتها الأطراف في تعييناتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more