Documento de trabajo sobre la aplicación de la decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado, presentado por el Japón y Australia | UN | ورقة عمل مقدمة من اليابان واستراليا بشأن تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة |
Proyecto de texto sobre el párrafo 10 del proyecto de informe del Presidente, presentado por el Japón | UN | صيغة مقترحة بشأن الفقرة 10 من مشروع تقرير الرئيس، مقدمة من اليابان |
Documento de sesión presentado por el Japón | UN | ورقة غرفة اجتماع مقدمة من اليابان |
Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان |
Proyecto de resolución presentado por el Japón sobre las modalidades de financiar la participación en las sesiones de la Comisión Jurídica y Técnica y del Comité de Finanzas | UN | مشروع قرار مقدم من اليابان بشأن طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية |
Por último, desea señalar el documento de trabajo presentado por el Japón sobre los métodos de trabajo del Comité, un órgano de gran importancia que debe utilizarse con mayor eficacia. | UN | وأخيراً، لفت الاهتمام إلى ورقة العمل المقدمة من اليابان عن أساليب عمل اللجنة الخاصة، وهي هيئة هامة جداً يجب أن تستخدم على نحو أكثر فعالية. |
Francia ha decidido dar su apoyo al proyecto de resolución presentado por el Japón sobre la cuestión del desarme nuclear. | UN | وقررت فرنسا تأييد مشروع القرار المذكور الذي قدمته اليابان بشأن مسألة نزع السلاح النووي. |
Proyecto de texto para el proyecto de informe del Presidente: documento de trabajo presentado por el Japón | UN | صياغة مقترحة لمشروع التقرير المقدم من الرئيس: ورقة عمل مقدمة من اليابان |
Documento de sesión presentado por el Japón | UN | ورقة غرفة اجتماع مقدمة من اليابان |
Documento de trabajo presentado por el Japón a propósito del documento de trabajo presentado por el Presidente del Comité Preparatorio | UN | ورقـــة عمل مقدمة من اليابان بشأن ورقة العمل المقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية |
Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón | UN | جهود اليابان في التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من اليابان |
Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón | UN | جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان |
Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón | UN | جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان |
Aplicación del derecho internacional humanitario al empleo de municiones de racimo, presentado por el Japón | UN | تطبيق القانون الإنساني الدولي على استعمال الذخائر العنقودية، ورقة مقدمة من اليابان |
Parámetros para mejorar la fiabilidad y exactitud de las municiones de racimo y forma de proteger mejor a las personas civiles, presentado por el Japón | UN | نقاط إرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية ووسيلة لزيادة حماية المدنيين، مقدمة من اليابان |
Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان |
Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان |
Examen de la aplicación nacional de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. Documento presentado por el Japón | UN | استعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على المستوى الوطني، مقدم من اليابان |
Jordania acoge con satisfacción el documento de trabajo presentado por el Japón en relación con los métodos de trabajo del Comité Especial y espera que facilite la presentación de nuevas propuestas y permita hacer progresos en este ámbito. | UN | وأعرب عن ترحيب الأردن بورقة العمل المقدمة من اليابان فيما يتصل بأساليب عمل اللجنة الخاصة، وقال إن بلده يأمل أن تيسر عرض مقترحات جديدة وتسمح بتحقيق تقدم في هذا المجال. |
Cabe esperar que la Junta apruebe el proyecto de decisión presentado por el Japón al respecto y allane así el camino para enfocar mejor la ejecución del Plan general de actividades. | UN | والأمل معقود على أن يعتمد المجلس مشروع المقرر الذي قدمته اليابان حول هذا الموضوع، وبذلك يمهّد الطريق نحو تنفيذ خطة الأعمال تنفيذا مركّزا. |
La República Checa también apoya el proyecto de resolución presentado por el Japón y la Unión Europea y el establecimiento de una estructura sobre el terreno del ACNUDH en la República de Corea. | UN | ويؤيد البلد أيضا مشروع القرار المقدم من اليابان والاتحاد الأوروبي، وإنشاء كيان ميداني تابع لمفوضية حقوق الإنسان في جمهوية كوريا. |
Otro de los elementos del proyecto de resolución presentado por el Japón requiere una aclaración por parte de mi país. | UN | ثمة عنصر آخر في مشروع القرار الذي عرضته اليابان يتطلب توضيحا من بلادي. |
El documento de trabajo presentado por el Japón y los demás patrocinadores contiene sugerencias muy útiles en tal sentido. | UN | وأن ورقة العمل التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون تتضمن بعض الاقتراحات المفيدة في هذا الصدد. |
En este sentido, en el documento de trabajo presentado por el Japón en nombre del Grupo JACKSNNZ (BWC/MSP/2008/MX/WP.21) se destacan tres medios efectivos para prevenir el uso indebido de la biotecnología: la supervisión, gestión y control, la educación y concienciación y los códigos de conducta para los científicos. | UN | وفي هذا الصدد، بينت ورقة العمل اليابانية المقدمة باسم مجموعة اليابان وأستراليا وكندا وجمهورية كوريا وسويسرا والنرويج ونيوزيلندا (BWC/MSP/2008/MX/WP.21) ثلاث وسائل فعالة لمنع إساءة استخدام التكنولوجيا الأحيائية، وهي الرقابة/الإدارة والمراقبة، والتثقيف والتوعية، ومدونات قواعد السلوك للعلماء. |
a) Un documento de debate presentado por el Japón en el que figuraba un proyecto de propuesta de plan de trabajo de un mecanismo de deliberación cooperativa sobre el espacio y el desarrollo sostenible, en el que participarían la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos (A/AC.105/2013/CRP.8, en inglés únicamente); | UN | (أ) ورقة مناقشة مقدَّمة من اليابان بعنوان " مشروع خطة عمل مقترحة بشأن آلية للمداولات التعاونية حول " الفضاء والتنمية المستدامة " : التقريب ما بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/2013/CRP.8)؛ |
Su delegación alienta a otros Estados a que aporten nuevas contribuciones y apoya el documento de trabajo 13 (NPT/CONF.2010/WP.13) presentado por el Japón, en el que se subraya la importancia del intercambio de conocimientos nucleares y de la transferencia de tecnología nuclear a los países en desarrollo. | UN | وذكرت أن وفدها يشجع الدول الأخرى على أن تقدِّم المزيد من الإسهامات ويؤيد ورقة العمل رقم 13 (NPT/CONF.2010/WP.13) المقدَّمة من اليابان والتي تشدِّد على أهمية تبادل المعرفة النووية ونقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية. |
El proyecto de decisión presentado por el Japón tuvo un amplio respaldo y varios representantes pusieron de relieve su importancia en la tarea de forjar sinergias entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y otros convenios y foros internacionales. | UN | 81 - وحظي مشروع المقرر المقدّم من اليابان بتأييد واسع النطاق، وشدّد عدد من الممثلين على أهميته في المساعدة على إقامة أوجه تآزر بين اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الاتفاقيات والمنتديات الدولية. |