"presentado por el japón" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمة من اليابان
        
    • مقدم من اليابان
        
    • المقدمة من اليابان
        
    • الذي قدمته اليابان
        
    • المقدم من اليابان
        
    • الذي عرضته اليابان
        
    • التي قدمتها اليابان
        
    • اليابانية المقدمة
        
    • مقدَّمة من اليابان
        
    • المقدَّمة من اليابان
        
    • المقدّم من اليابان
        
    Documento de trabajo sobre la aplicación de la decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado, presentado por el Japón y Australia UN ورقة عمل مقدمة من اليابان واستراليا بشأن تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Proyecto de texto sobre el párrafo 10 del proyecto de informe del Presidente, presentado por el Japón UN صيغة مقترحة بشأن الفقرة 10 من مشروع تقرير الرئيس، مقدمة من اليابان
    Documento de sesión presentado por el Japón UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من اليابان
    Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان
    Proyecto de resolución presentado por el Japón sobre las modalidades de financiar la participación en las sesiones de la Comisión Jurídica y Técnica y del Comité de Finanzas UN مشروع قرار مقدم من اليابان بشأن طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية
    Por último, desea señalar el documento de trabajo presentado por el Japón sobre los métodos de trabajo del Comité, un órgano de gran importancia que debe utilizarse con mayor eficacia. UN وأخيراً، لفت الاهتمام إلى ورقة العمل المقدمة من اليابان عن أساليب عمل اللجنة الخاصة، وهي هيئة هامة جداً يجب أن تستخدم على نحو أكثر فعالية.
    Francia ha decidido dar su apoyo al proyecto de resolución presentado por el Japón sobre la cuestión del desarme nuclear. UN وقررت فرنسا تأييد مشروع القرار المذكور الذي قدمته اليابان بشأن مسألة نزع السلاح النووي.
    Proyecto de texto para el proyecto de informe del Presidente: documento de trabajo presentado por el Japón UN صياغة مقترحة لمشروع التقرير المقدم من الرئيس: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Documento de sesión presentado por el Japón UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من اليابان
    Documento de trabajo presentado por el Japón a propósito del documento de trabajo presentado por el Presidente del Comité Preparatorio UN ورقـــة عمل مقدمة من اليابان بشأن ورقة العمل المقدمة من رئيس اللجنة التحضيرية
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón UN جهود اليابان في التثقيف في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Las actividades del Japón en materia de educación para el desarme y la no proliferación: documento de trabajo presentado por el Japón UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    Aplicación del derecho internacional humanitario al empleo de municiones de racimo, presentado por el Japón UN تطبيق القانون الإنساني الدولي على استعمال الذخائر العنقودية، ورقة مقدمة من اليابان
    Parámetros para mejorar la fiabilidad y exactitud de las municiones de racimo y forma de proteger mejor a las personas civiles, presentado por el Japón UN نقاط إرشادية لتحسين موثوقية ودقة الذخائر العنقودية ووسيلة لزيادة حماية المدنيين، مقدمة من اليابان
    Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان
    Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان
    Examen de la aplicación nacional de la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas. Documento presentado por el Japón UN استعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على المستوى الوطني، مقدم من اليابان
    Jordania acoge con satisfacción el documento de trabajo presentado por el Japón en relación con los métodos de trabajo del Comité Especial y espera que facilite la presentación de nuevas propuestas y permita hacer progresos en este ámbito. UN وأعرب عن ترحيب الأردن بورقة العمل المقدمة من اليابان فيما يتصل بأساليب عمل اللجنة الخاصة، وقال إن بلده يأمل أن تيسر عرض مقترحات جديدة وتسمح بتحقيق تقدم في هذا المجال.
    Cabe esperar que la Junta apruebe el proyecto de decisión presentado por el Japón al respecto y allane así el camino para enfocar mejor la ejecución del Plan general de actividades. UN والأمل معقود على أن يعتمد المجلس مشروع المقرر الذي قدمته اليابان حول هذا الموضوع، وبذلك يمهّد الطريق نحو تنفيذ خطة الأعمال تنفيذا مركّزا.
    La República Checa también apoya el proyecto de resolución presentado por el Japón y la Unión Europea y el establecimiento de una estructura sobre el terreno del ACNUDH en la República de Corea. UN ويؤيد البلد أيضا مشروع القرار المقدم من اليابان والاتحاد الأوروبي، وإنشاء كيان ميداني تابع لمفوضية حقوق الإنسان في جمهوية كوريا.
    Otro de los elementos del proyecto de resolución presentado por el Japón requiere una aclaración por parte de mi país. UN ثمة عنصر آخر في مشروع القرار الذي عرضته اليابان يتطلب توضيحا من بلادي.
    El documento de trabajo presentado por el Japón y los demás patrocinadores contiene sugerencias muy útiles en tal sentido. UN وأن ورقة العمل التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون تتضمن بعض الاقتراحات المفيدة في هذا الصدد.
    En este sentido, en el documento de trabajo presentado por el Japón en nombre del Grupo JACKSNNZ (BWC/MSP/2008/MX/WP.21) se destacan tres medios efectivos para prevenir el uso indebido de la biotecnología: la supervisión, gestión y control, la educación y concienciación y los códigos de conducta para los científicos. UN وفي هذا الصدد، بينت ورقة العمل اليابانية المقدمة باسم مجموعة اليابان وأستراليا وكندا وجمهورية كوريا وسويسرا والنرويج ونيوزيلندا (BWC/MSP/2008/MX/WP.21) ثلاث وسائل فعالة لمنع إساءة استخدام التكنولوجيا الأحيائية، وهي الرقابة/الإدارة والمراقبة، والتثقيف والتوعية، ومدونات قواعد السلوك للعلماء.
    a) Un documento de debate presentado por el Japón en el que figuraba un proyecto de propuesta de plan de trabajo de un mecanismo de deliberación cooperativa sobre el espacio y el desarrollo sostenible, en el que participarían la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos (A/AC.105/2013/CRP.8, en inglés únicamente); UN (أ) ورقة مناقشة مقدَّمة من اليابان بعنوان " مشروع خطة عمل مقترحة بشأن آلية للمداولات التعاونية حول " الفضاء والتنمية المستدامة " : التقريب ما بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/2013/CRP.8)؛
    Su delegación alienta a otros Estados a que aporten nuevas contribuciones y apoya el documento de trabajo 13 (NPT/CONF.2010/WP.13) presentado por el Japón, en el que se subraya la importancia del intercambio de conocimientos nucleares y de la transferencia de tecnología nuclear a los países en desarrollo. UN وذكرت أن وفدها يشجع الدول الأخرى على أن تقدِّم المزيد من الإسهامات ويؤيد ورقة العمل رقم 13 (NPT/CONF.2010/WP.13) المقدَّمة من اليابان والتي تشدِّد على أهمية تبادل المعرفة النووية ونقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية.
    El proyecto de decisión presentado por el Japón tuvo un amplio respaldo y varios representantes pusieron de relieve su importancia en la tarea de forjar sinergias entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y otros convenios y foros internacionales. UN 81 - وحظي مشروع المقرر المقدّم من اليابان بتأييد واسع النطاق، وشدّد عدد من الممثلين على أهميته في المساعدة على إقامة أوجه تآزر بين اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الاتفاقيات والمنتديات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more