"presentado por el representante de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرضه ممثل
        
    • قدمه ممثل
        
    • مقدم من ممثل
        
    • عرض ممثل
        
    • قدمها ممثل
        
    • عرضها ممثل
        
    • وقدم ممثل
        
    • وعرض ممثل
        
    • قام ممثل
        
    Por lo tanto, apoyamos plenamente el proyecto de resolución A/C.1/50/L.29, presentado por el representante de Malí. UN ولهذا نؤيد تأييدا كاملا مشروع القرار A/C.1/50/L.29، الذي عرضه ممثل مالي.
    204. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, la Comisión reanudó el examen del proyecto de resolución presentado por el representante de la Federación de Rusia. UN ٤٠٢- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار الذي عرضه ممثل الاتحاد الروسي.
    Ese es el objetivo del proyecto de resolución A/C.1/58/L.44, titulado " Prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " , que fue presentado por el representante de Sri Lanka. UN هذا هو هدف مشروع القرار A/C.1/58/L.44، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، والذي عرضه ممثل سري لانكا.
    Panamá también apoya el proyecto de resolución presentado por el representante de Chile. UN وتؤيد بنما أيضا مشروع القرار الذي قدمه ممثل شيلي.
    Los representantes de la Liga de los Estados Árabes instaron a los miembros del Consejo a que apoyaran el proyecto de resolución presentado por el representante de Marruecos. UN وناشد ممثلا جامعة الدول العربية أعضاء المجلس تأييد مشروع القرار الذي قدمه ممثل المغرب.
    También en la 40ª sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a un proyecto de decisión presentado por el representante de Suecia y Vicepresidente de la Comisión tras celebrar consultas oficiosas. UN 3 - وفي الجلسة الأربعين أيضا، تلا أمين اللجنة مشروع مقرر مقدم من ممثل السويد ونائب رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية.
    Este proyecto fue presentado por el representante de la India en la 16ª sesión de la Comisión, celebrada el 8 de noviembre de 1995. UN وقد عرض ممثل الهند مشروع القرار في الجلسة السادســة عشرة للجنة المعقودة فـي ٨ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Gary Fletwood, experto de la Comisión Australiana sobre Delitos de Derecho Penal, hizo una presentación en la que se analizaban aspectos de ese tema, a la que siguió un estudio monográfico nacional presentado por el representante de Kenya. UN وقدم الخبير غاري فليتوود من اللجنة الأسترالية المعنية بالجريمة عرضاً بحث فيه جوانب هذا الموضوع. وأعقبت ذلك دراسة حالة وطنية قدمها ممثل كينيا.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de la India en la 12ª sesión de la Comisión, celebrada el 21 de octubre de 2003. UN هذا القرار عرضه ممثل الهند في الجلسة 12، التي عقدتها اللجنة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de la Federación de Rusia en la 14ª sesión de la Comisión, que se celebró el 23 de octubre de 2003. UN مشروع القرار تولى عرضه ممثل الاتحاد الروسي في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Ese proyecto de resolución fue presentado por el representante de la India en la 12ª sesión de la Comisión, que se celebró el 21 de octubre de 2003. UN مشروع القرار تولى عرضه ممثل الهند في الجلسة 12 التي عقدت في 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2003.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de los Países Bajos en la 14ª sesión de la Comisión, celebrada el 23 de octubre de 2003. UN ومشروع القرار هذا عرضه ممثل هولندا في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Myanmar en la 15ª sesión de la Comisión, celebrada el 24 de octubre de 2003. UN ومشروع القرار هذا عرضه ممثل ميانمار في الجلسة 15 للجنة، المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Sudáfrica en la 13ª sesión, el 22 de octubre de 2003. UN ومشروع القرار هذا عرضه ممثل جنوب أفريقيا في الجلسة 13، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Apoyamos el proyecto de comunicado de prensa presentado por el representante de Francia. UN ونحن نؤيد مشروع البيان الصحفي الذي قدمه ممثل فرنسا.
    En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto que fue presentado por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    El Japón celebra calurosamente el hecho de que la Organización de la Unidad Africana (OUA) haga hincapié en su cooperación con las Naciones Unidas en esas esferas, según se refleja en el proyecto de resolución presentado por el representante de Zimbabwe. UN واليابان ترحب ترحيبا حارا بتشديد منظمة الوحدة اﻷفريقية على تعاونها مع اﻷمم المتحدة في هذه المجالات، كما ظهر من مشروع القرار الذي قدمه ممثل زمبابوي.
    5. Al principio, la Sexta Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Examen del papel del Consejo de Administración Fiduciaria " (A/C.6/50/L.6) y presentado por el representante de Malta, cuyo texto era el siguiente: UN ٥ - كان معروضا على اللجنة السادسة مبدئيا مشروع قرار معنون " استعراض دور مجلس الوصاية " (A/C.6/50/L.6) مقدم من ممثل مالطة، نصه كما يلي:
    En su 42ª sesión, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Fortalecimiento de la administración pública internacional " (A/C.5/59/L.42), que fue presentado por el representante de la Argentina, en nombre del Presidente, sobre la base de consultas oficiosas. UN 4 - في الجلسة 42 ، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر بعنوان " تعزيز الخدمة المدنية الدولية " (A/C.5/59/L.42)، مقدم من ممثل الأرجنتين باسم الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Este proyecto de resolución fue presentado por el representante de Egipto en la 12ª sesión, celebrada el 15 de octubre de 2002. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار هذا في الجلسة الـ 12، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El documento de trabajo No. 22, presentado por el representante de Mongolia, ofrecía información de referencia sobre varios aspectos de los nombres geográficos de Mongolia y la necesidad de preservarlos. UN 128- وعرضت ورقة العمل رقم 22 التي قدمها ممثل منغوليا معلومات أساسية عن جوانب من الأسماء الجغرافية المنغولية، والحاجة إلى الحفاظ عليها.
    A ese respecto, su delegación desea en especial recalcar el párrafo 37 del documento presentado por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.6). UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يرغب بصفة خاصة في التشديد على الفقرة 37 من الوثيقة التي عرضها ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز (NPT/CONF.2000/MC.II/CRP.6).
    El proyecto fue presentado por el representante de Indonesia en la 15ª sesión, celebrada el 9 de noviembre. UN وقدم ممثل اندونيسيا مشروع القرار في الجلسة ١٥ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    El proyecto de resolución fue presentado por el representante de los Países Bajos en la 19ª sesión de la Comisión, celebrada el 4 de noviembre de 1993. UN وعرض ممثل هولندا مشروع القرار في الجلسة ١٩ للجنة، المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    En esa misma sesión, el Presidente del Consejo de Administración Fiduciaria se refirió al proyecto de resolución que figuraba en el documento T/L.1292, que, a continuación, fue presentado por el representante de Francia. UN وفي الجلسة ذاتها، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة T/L.1292، ثم قام ممثل فرنسا بعرضه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more