"presentado por la mesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمة من مكتب
        
    • مقدم من المكتب
        
    • المقدم من المكتب
        
    • الذي قدمه مكتب
        
    • مقدم من مكتب
        
    • المقدمة من مكتب
        
    • المقدم من مكتب
        
    • أعدها مكتب
        
    • الذي قدمه المكتب
        
    • التي تقدم بها مكتب
        
    • مقترح من أعضاء المكتب
        
    • المقدم من مكتبه
        
    • المقدَّم من مكتب
        
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo UN ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل
    V. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله
    IV. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن، وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Mandato de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas UN مشروع قرار مقدم من المكتب: فترة عمل أعضاء لجنة الميزانية والمالية
    1. Párrafo 16 del proyecto de declaración presentado por la Mesa (A/AC.240/1995/WG/1*) UN ١ - الفقرة ١٦ من المشروع المقدم من المكتب )A/AC.240/1995/WG/1*(
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يوافق على تقرير وثائق التفويض الذي قدمه مكتب الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Documento de sesión revisado presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y la transparencia de su labor UN ورقة غرفة اجتماعات منقحة مقدمة من مكتب الفريق العامل بشأن أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية عمله
    DOCUMENTO DE SESIÓN presentado por la Mesa DEL GRUPO DE TRABAJOPublicado anteriormente con la signatura A/AC.247/1997/CRP.8 (29 de mayo de 1997). UN ورقة غرفة اجتماعات مقدمة من مكتب الفريق العامل*
    III. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor y del proceso de adopción de decisiones UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor Publicado anteriormente con la signatura A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.2. UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله*
    V. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: ampliación del Consejo de Seguridad y adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: توسيع عضوية مجلس اﻷمــن، وعملية صنــع القرار فيه بما في ذلك مسألة حق النقض
    VI. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: ampliación del Consejo de Seguridad y adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad, incluido el veto UN السادس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامـل المفتوح باب العضوية: توسيع عضوية مجلس اﻷمــن، وعملية صنــع القرار فيه، بما في ذلك مسألة حق النقض
    VII. Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta: métodos de trabajo del Consejo de Seguridad y transparencia de su labor UN السابع - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار مقدم من المكتب: دور الأمم المتحدة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Establecimiento de la Secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: Establecimiento de un fondo fiduciario para la participación de los países menos adelantados en las actividades de la Asamblea de los Estados Partes UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء صندوق استئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في أنشطة جمعية الدول الأطراف
    El Comité tiene ante sí el proyecto de decisión A/C.3/55/L.4 presentado por la Mesa. UN كان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.3/55/L.4 المقدم من المكتب.
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يوافق على تقرير وثائق التفويض الذي قدمه مكتب الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Proyecto de decisión presentado por la Mesa del Comité Preparatorio UN مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة التحضيرية
    Documento de sesión presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo de composición abierta, titulado " Adopción de decisiones en el Consejo de Seguridad: el veto como instrumento de votación en el Consejo de Seguridad " (A/AC.247/2001/CRP.2 y Add.1) UN ورقة غرفة الاجتماع المقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعنونة " صنع القرار في مجلس الأمن؛ الفيتو كأدة تصويت في مجلس الأمن " (A/AC.247/2001/CPR.2 و Add.1)
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يقر التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدم من مكتب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Por otra parte, acogemos con beneplácito el hecho de que el Comité de Presupuesto y Finanzas haya aceptado el documento de alternativas presentado por la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes acerca de la creación de una oficina de enlace en Nueva York. UN وفضلاً عن ذلك، نرحب بقبول لجنة الميزانية والشؤون المالية ورقة الخيارات التي أعدها مكتب جمعية الدول الأطراف لإنشاء مكتب اتصال في نيويورك.
    El representante de Sri Lanka agradeció el informe de su visita presentado por la Mesa y confirmó que su país disponía de prácticas óptimas que podían ser consideradas por el resto del mundo. UN 104 - وأعرب ممثل سري لانكا عن تقديره للتقرير الذي قدمه المكتب عن زيارته، وأكد أن بلده يطبق ممارسات هي من أفضل الممارسات التي تستحق أن تحظى باهتمام بلدان العالم.
    1. En el segundo proyecto revisado de documento final presentado por la Mesa del Comité Preparatorio se reconoce la función esencial que desempeña la Convención sobre los Derechos del Niño en los esfuerzos nacionales e internacionales para mejorar la situación de los niños en el mundo entero. UN 1- إن المسودة الثانية المنقحة للوثيقة الختامية التي تقدم بها مكتب اللجنة التحضيرية تقر الدور الأساسي الذي تؤديه اتفاقية حقوق الطفل في إطار الجهود الوطنية والدولية لتحسين وضع الأطفال في شتى أنحاء العالم.
    Proyecto de conclusiones presentado por la Mesa UN مشروع استنتاجات مقترح من أعضاء المكتب
    Durante su tercer período de sesiones, el Grupo de Trabajo dedicó la mayor parte de su tiempo al examen del proyecto de informe presentado por la Mesa del Grupo de Trabajo. UN 10 - كما كرَّس الفريق العامل معظم وقته خلال الدورة الثالثة للنظر في مشروع تقريره المقدم من مكتبه.
    Aprueba el informe sobre las credenciales presentado por la Mesa del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN يوافق على التقرير المتعلق بوثائق التفويض المقدَّم من مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more