"presentado por la presidencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم من الرئيس
        
    • المقدم من الرئيس
        
    • مقدم من رئيس اللجنة
        
    • مقدمة من الرئيس
        
    • مقترح من الرئيس
        
    • قدمه رئيس اللجنة
        
    • قدمه رئيسها
        
    • مقدَّم من الرئيس
        
    • قدمها الرئيس
        
    • الذي قدمه الرئيس
        
    • التي قدمتها الرئاسة
        
    • مقدم من رئاسة
        
    • المقدم من رئاسة
        
    • المقدمة من رئاسة
        
    • المقدم من رئيس اللجنة
        
    Recopilación de aportaciones de las delegaciones sobre los temas que se enumeran en el programa de trabajo provisional, presentado por la Presidencia UN تجميع المعلومات الواردة من الوفود بشأن المواضيع المدرجة في برنامج العمل المؤقت، مقدم من الرئيس
    Aumento del número de miembros del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de decisión presentado por la Presidencia UN زيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Difusión de información sobre la descolonización: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Programa provisional, presentado por la Presidencia UN جدول الأعمال المؤقت، المقدم من الرئيس
    Cuestión del envío de misiones visitadoras y especiales a los Territorios: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cincuentenario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN الذكرى السنويـة الخمسـون لإعــــلان منـــــح الاستقلال للبلدان والشعــوب المستعمرة: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Conmemoración del cincuentenario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de decisión presentado por la Presidencia UN الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع مقرر مقدم من الرئيس
    Programa provisional de la Reunión preparatoria. presentado por la Presidencia UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع التحضيري، مقدم من الرئيس
    Difusión de información sobre la descolonización: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Cuestión del envío de misiones visitadoras y especiales a los Territorios: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN مسألة إيفاد بعثات زائرة وخاصة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Difusión de información sobre la descolonización: proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Programa de trabajo provisional, presentado por la Presidencia UN برنامج العمل المؤقت، المقدم من الرئيس
    Programa provisional, presentado por la Presidencia UN جدول الأعمال المؤقت، المقدم من الرئيس
    Proyecto de resolución presentado por la Presidencia UN مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة
    Proyecto de decisiones y recomendaciones para consultas presentado por la Presidencia UN مشاريع مقررات وتوصيات لإجراء مشاورات بشأنها مقدمة من الرئيس
    Proyecto de conclusiones presentado por la Presidencia. UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس.
    En su séptima sesión, celebrada el 11 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Cuestión del Sáhara Occidental " (A/C.4/65/L.5), presentado por la Presidencia. UN 15 - في الجلسة السابعة، المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضاً على اللجنة مشروع قرار معنون " مسألة الصحراء الغربية " (A/C.4/65/L.5) قدمه رئيس اللجنة.
    En su séptima sesión, celebrada el 11 de octubre de 2010, la Comisión aprobó sin proceder a votación un proyecto de resolución titulado " Cuestión del Sáhara Occidental " (A/C.4/65/L.5), presentado por la Presidencia. UN 24 - واعتمدت اللجنة، دون تصويت، في جلستها السابعة المعقودة في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 مشروع قرار معنونا " مسألة الصحراء الغربية " (A/C.4/65/L.5) قدمه رئيسها.
    presentado por la Presidencia UN مقدَّم من الرئيس
    Se presenta, entonces, el informe del Grupo de Trabajo, al cual se anexa un documento presentado por la Presidencia, en el cual se pretende recoger, desde la perspectiva de la Presidencia, los temas más importantes que estuvieron bajo la consideración de los asistentes a las reuniones del Grupo de Trabajo o que se consideraban relevantes y pertinentes para la discusión del tema. UN لقد أرفق بتقرير الفريق وثيقة قدمها الرئيس الغرض منها أن تظهر، من وجهة نظر الرئيس، المسائل اﻷكثر أهمية التي نظر فيها المشاركون في الفريق العامل، أو المسائل التي يعتقد أنها ذات صلة بمناقشتنا.
    Los Ministros tomaron nota con satisfacción del informe presentado por la Presidencia saliente de Cabo Verde sobre las medidas adoptadas durante su mandato que eran pertinentes para la consolidación y el fortalecimiento de la CPLP. UN ٢ - ونوه الوزراء مع التقدير بالتقرير الذي قدمه الرئيس السابق المنتمي إلى الرأس اﻷخضر، والذي تناول التدابير المتعلقة بتوطيد دعائم المجلس المتخذة خلال مدة شغله للمنصب.
    Una vez dicho lo anterior, mi delegación desea ratificar su posición histórica con relación a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar al considerar que algunos aspectos contenidos en el documento presentado por la Presidencia en el día de hoy inducen a mi delegación a abstenerse en la votación que se desarrollará a continuación. UN وفي ظل تلك الخلفية، يود وفدي أن يؤكد مجددا موقفه التاريخي إزاء اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. إن جوانب معينة في الوثيقة التي قدمتها الرئاسة اليوم تدفع وفدي إلى الامتناع عن التصويت الذي سيُجرى بعد قليل.
    3. Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos [33]: informe presentado por la Presidencia del Proceso de Kimberleyb UN 3 - دور الماس في تأجيج النـزاع [33]: تقرير مقدم من رئاسة عملية كيمبرلي(ب)
    Habiendo examinado el informe presentado por la Presidencia del Consejo Ministerial Árabe de Turismo sobre la situación del turismo en los Estados árabes, la evaluación de la actividad turística, sus trabas y sus necesidades de estímulo y las propuestas para su desarrollo, UN بعد إطلاعه على التقرير المقدم من رئاسة المجلس الوزاري العربي للسياحة حول " واقع السياحة في الدول العربية وتقييم الحركة السياحية ومعوقاتها ومتطلبات تنشيطها ومقترحات تطويرها " ،
    En relación con la Carta para la paz y la estabilidad en el Mediterráneo, los 11 países del Foro, basándose en el documento presentado por la Presidencia de la Unión Europea, han contribuido de manera importante para permitir progresos significativos en su elaboración. UN وفيما يتعلق بميثاق السلام والاستقرار في منطقة البحر الأبيض المتوسط، أسهمت البلدان المشتركة في المنتدى البالغ عددها أحد عشر بلدا، بعد أن وضعت في اعتبارها الوثيقة المقدمة من رئاسة الاتحاد الأوروبي، في إحراز تقدم كبير في إعداد ذلك الصك.
    En su novena sesión, celebrada el 14 de octubre, la Cuarta Comisión aprobó el proyecto de decisión A/C.4/64/L.5 sobre la cuestión de Gibraltar, presentado por la Presidencia, sin someterlo a votación. UN وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة الرابعة بدون تصويت مشروع المقرر A/C.4/64/L.5 المقدم من رئيس اللجنة بشأن مسألة جبل طارق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more