"presentado por la unión europea" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدمة من الاتحاد الأوروبي
        
    • المقدم من الاتحاد الأوروبي
        
    • الذي قدمه الاتحاد الأوروبي
        
    • مقدم من الاتحاد الأوروبي
        
    • قدمها الاتحاد الأوروبي
        
    • الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي
        
    • المقدَّمة من الاتحاد الأوروبي
        
    • مُقدم من الاتحاد الأوروبي
        
    • الذي أعده الاتحاد الأوروبي
        
    Retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Preparación para garantizar el éxito de la Conferencia de las Partes de 2010: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الإعداد لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Seguridad nuclear: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    * La información completa sobre las medidas adoptadas conjuntamente por la Unión Europea figura en el informe presentado por la Unión Europea. UN * ترد المعلومات الشاملة عن التدابير التي اتخذها الاتحاد الأوروبي على نحو مشترك في التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    40. Desde noviembre de 2007, Argelia es coautora del proyecto de resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la moratoria de la pena de muerte presentado por la Unión Europea. UN 40- وانضمت الجزائر في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى قائمة المشاركين في مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة الذي قدمه الاتحاد الأوروبي بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام.
    presentado por la Unión Europea y Croacia UN مقدم من الاتحاد الأوروبي وكرواتيا
    Controles de las exportaciones: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN ضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Verificación y salvaguardias: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN التحقق والضمانات: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Retirada del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: enfoque común de la Unión Europea: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: النهج الموحد للاتحاد الأوروبي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Preparación para garantizar el éxito de la Conferencia de las Partes de 2010: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الإعداد لمؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Seguridad nuclear: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Controles de las exportaciones: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN ضوابط التصدير: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Verificación y salvaguardias: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN التحقق والضمانات: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Aplicación de las conclusiones y recomendaciones sobre medidas de seguimiento de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN تنفيذ استنتاجات وتوصيات مؤتمر الاستعراض لعام 2010 بشأن إجراءات المتابعة: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Aplicación de las conclusiones y recomendaciones sobre medidas de seguimiento de la Conferencia de las Partes de 2010 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN تنفيذ استنتاجات وتوصيات مؤتمر الاستعراض لعام 2010 بشأن إجراءات المتابعة: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Iniciativas para reforzar la seguridad física nuclear: documento de trabajo presentado por la Unión Europea UN جهود تعزيز الأمن النووي: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي
    Se hace asimismo referencia al informe presentado por la Unión Europea. UN وترد الإشارة أيضا إلى التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    Véase también el informe presentado por la Unión Europea. UN انظر أيضا التقرير المقدم من الاتحاد الأوروبي.
    33. Las delegaciones de Suecia, de Dinamarca y de Finlandia estimaron que el mecanismo internacional debería financiarse con cargo al presupuesto ordinario, y recordaron la disposición en este sentido que figuraba en el proyecto presentado por la Unión Europea en 2001. Esta solución garantizaría en particular la independencia y neutralidad del mecanismo. UN 33- ورأت وفود السويد والدانمرك وفنلندا أن تمول الآلية الدولية من الميزانية العادية، وأشارت إلى الحكم الوارد بهذا المعنى في المشروع الذي قدمه الاتحاد الأوروبي في عام 2001، وأضافت أن مثل هذا الحل سيكفل بوجه خاص استقلال الآلية وحيادها.
    presentado por la Unión Europea UN مقدم من الاتحاد الأوروبي
    Existen similitudes en el documento de trabajo presentado por la Unión Europea sobre el tema, pero hay diferencias de planteamiento, como la función de los Estados depositarios en caso de una notificación de retirada. UN 24 - وقالت إن هناك أوجه شبه بشأن الموضوع في ورقة العمل التي قدمها الاتحاد الأوروبي ولكن أحد الاختلافات في النهج هو دور الدول الوديعة في حالة الإخطار بالانسحاب.
    Lamentó que varios aspectos importantes del proyecto presentado por la Unión Europea durante el noveno período de sesiones del Grupo de Trabajo no se hubieran recogido en ese proyecto. UN إلا أنه أعرب عن أسفه لأن هذا المشروع لا يعكس جوانب عديدة مهمة وردت في المشروع الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي خلال دورة الفريق العامل التاسعة.
    La oradora confía en que los Estados partes presentes en la Conferencia confirmarán los principios básicos del Tratado; acordarán una serie de medidas concretas, eficaces y de consenso basadas en el documento de trabajo presentado por la Unión Europea al Comité Preparatorio en 2009; y estudiarán formas de mejorar los procedimientos de aplicación del Tratado. UN وأكدت أنها تأمل في تؤكد الدول الأطراف المشاركة في المؤتمر على المبادئ الأساسية للمعاهدة؛ وتتفق على مجموعة من التدابير الملموسة والفعالة والتوافقية على غرار ما ورد في ورقة العمل المقدَّمة من الاتحاد الأوروبي إلى اللجنة التحضيرية في سنة 2009؛ وأن تنظر في طرق للتحسين بشأن إجراءات تنفيذ المعاهدة.
    En su 32ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta estableció un grupo de contacto para examinar un proyecto de propuesta presentado por la Unión Europea sobre cuestiones relacionadas con el comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero. UN 12 - شكل الفريق العامل المفتوح العضوية، أثناء الاجتماع الثاني والثلاثين فريق اتصال لكي يبحث مشروع مقترح مُقدم من الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل تتعلق بالتجارة في المواد الخاضعة للرقابة مع السفن التي تُبحر رافعة أعلاماً أجنبية.
    El presente informe es adicional al presentado por la Unión Europea en nombre de los Estados que lo integran. UN ويقدم هذا التقرير الوطني إضافة إلى التقرير الموازي الذي أعده الاتحاد الأوروبي باسم دوله الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more