"presentado por los patrocinadores del proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدم من مقدمي مشروع
        
    • قدمه مقدمو مشروع
        
    • طرحه مقدمو مشروع
        
    • عرضه مقدمو مشروع
        
    • أحاله مقدمو مشروع
        
    • قدمه المشتركون في تقديم مشروع
        
    • معروض من مقدمي مشروع
        
    El 21 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/60/L.49/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/60/L.49. UN 66 - وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/60/L.49/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/60/L.49.
    El 7 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/52/L.10/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/52/L.10 y Costa Rica, que contenía los siguientes cambios: UN ١٧ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح A/C.1/52/L.10/Rev.1 مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.1/52/L.10 وكوستاريكا، تضمن التغييرين التاليين:
    En la 50ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado, titulado " La mujer en el desarrollo " (A/C.2/52/L.17/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/52/L.17. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " دور المرأة في التنمية " )A/C.2/52/L.17/Rev.1(، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.2/52/L.17.
    Por último, también en la sección II del informe, en el párrafo 19, en la redacción del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85/Rev.1, titulado " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " , después de las palabras " presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85 " , se debería insertar la siguiente frase: UN أخيرا، وفي الفقرة 19 من الجزء ثانيا من التقرير، وفي السرد الذي يتناول مشروع القرار A/C.1/56/ L.85/Rev.1، المعنون " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، ينبغي أن تضاف العبارة التالية بعد عبارة " قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/56/L.85 " :
    En su 49a sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo tuvo ante sí el texto de un proyecto de resolución titulado " Aplicación coordinada del Programa de Hábitat " , acordado en consultas oficiosas y presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución E/2003/L.12. UN 136 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس نص مشروع القرار المعنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " ، بصيغته المتفق عليها في المشاورات غير الرسمية، على نحو ما طرحه مقدمو مشروع القرار E/2003/L.12.
    En su 18ª sesión, celebrada el 2 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado (A/C.3/50/L.5/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/50/L.5. UN ٩ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/50/L.5/Rev.1)، عرضه مقدمو مشروع القرار A/C.3/50/L.5.
    En la 50ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.2/52/L.11/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/52/L.11. UN ٤ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.2/52/L.11/Rev.1( مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/52/L.11.
    En la 51ª sesión, celebrada el 20 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un texto revisado del proyecto de resolución titulado “Situación de los derechos humanos en Rwanda” (A/C.3/53/L.29/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/53/L.29. UN ٧ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح معنون " حالة حقوق اﻹنسان في رواندا " (A/C.3/53/L.29/Rev.1)، مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/53/L.29.
    En su 50ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " Derechos humanos y diversidad cultural " (A/C.3/66/L.34/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/66/L.34. UN 37 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 50، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار منقح بعنوان " حقوق الإنسان والتنوع الثقافي " (A/C.3/66/L.34/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/66/L.34.
    En su 50ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado titulado " El derecho al desarrollo " (A/C.3/66/L.35/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/66/L.35. UN 41 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 50، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار منقح بعنوان " الحق في التنمية " (A/C.3/66/L.35/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/66/L.35.
    7. En su 48ª sesión, celebrada el 13 de diciembre de 1993, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado, presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/48/L.5 (A/C.2/48/L.5/Rev.1). UN ٧ - وفي الجلسة ٤٨ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.5/Rev.1) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.5.
    En la 25ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.4/60/L.15/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/60/L.15 y por Mauritania, que contenía los siguientes cambios: UN 13 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.4/60/L.15/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.4/60/L.15 وموريتانيا، تضمن التغييرات التالية:
    16. En la 25ª sesión, celebrada 14 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.4/60/L.16/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/60/L.16, a los que se habían sumado Malí y Mauritania. UN 16 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.4/60/L.16/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.4/60/L.16، وانضم إليهم مالي وموريتانيا.
    En su 43ª sesión, celebrada el 18 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado (A/C.3/60/L.15/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/60/L.15, y por España, Grecia e Italia. UN 22 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/60/L.15/Rev.1)، قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/60/L.15، وكذلك إسبانيا وإيطاليا واليونان.
    En su 48a sesión, celebrada el 23 de noviembre, la Comisión examinó un proyecto de resolución revisado (A/C.3/60/L.44/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/60/L.44, que decía así: UN 61 - وفي الجلسة 48، المعقودة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/60/L.44/Rev.1) قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/60/L.44، ونصه:
    En su 49a sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Aplicación coordinada del Programa de Hábitat " , acordado en consultas oficiosas y presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución E/2003/L.12. UN 155 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 25 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس نص مشروع القرار المعنون " التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل " ، بصيغته المتفق عليها في المشاورات غير الرسمية، على نحو ما طرحه مقدمو مشروع القرار E/2003/L.12.
    En su 25ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado (A/C.4/60/L.11/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/60/L.11, que contenía los cambios siguientes: UN 14 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 25، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، مشروع قرار منقح (A/C.4/60/L.11/Rev.1) طرحه مقدمو مشروع القرار A/C.4/60/L.11 وتضمَّن التغييرات التالية:
    En su 54ª sesión, celebrada el 27 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/68/L.48/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/68/L.48 y el Brasil, Nueva Zelandia, Tailandia y el Uruguay. UN 90 - وفي الجلسة 54، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/68/L.48/Rev.1)، طرحه مقدمو مشروع القرار A/C.3/68/L.48، وأوروغواي، والبرازيل، وتايلند، ونيوزيلندا.
    En su 21ª sesión, celebrada el 26 de octubre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.1/61/L.47/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.1/61/L.47 y Albania, Argelia, Angola, Belarús, el Brasil, Chile, el Congo, Grecia, Honduras, Liechtenstein, Mónaco, Mozambique y Sierra Leona. UN 84 - وكان معروضا على اللجنة في جلستها 21 المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر مشروع القرار المنقح A/C.1/61/L.47/Rev.1 عرضه مقدمو مشروع القرار A/C.1/61/L.47 وألبانيا، وأنغـــولا، والبرازيل، وبيلاروس، والجزائر، وسيراليون، وشيلي، والكونغو، وليختنشتاين، وموزامبيق، وموناكو، وهندوراس، واليونان.
    En su 27ª sesión, celebrada el 28 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado (A/C.4/61/L.11/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/61/L.11, que contenía los cambios siguientes: UN 14 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.4/61/L.11/Rev.1)، عرضه مقدمو مشروع القرار A/C.4/61/L.11، وتضمّن التغييرات التالية:
    En su 53ª sesión, celebrada el 27 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado (A/C.3/62/L.10/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/62/L.10, a los que se sumaron Armenia y Belarús. UN 40 - وفي الجلسة 53، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.3/62/L.10/Rev.1) أحاله مقدمو مشروع القرار A/C.3/62/L.10 الذي انضم إليهم كل من أرمينيا وبيلاروس.
    3. En su 35ª sesión, celebrada el 13 de diciembre, la Comisión examinó un proyecto de decisión revisado (A/C.2/49/L.29/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/49/L.29. UN ٣ - وفي الجلسة ٣٥، المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح )A/C.2/49/L.29/Rev.1( قدمه المشتركون في تقديم مشروع القرار A/C.2/49/L.29.
    7. En su 47ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado (A/C.2/48/L.28/Rev.1) presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.2/48/L.28, a los que se sumaron el Canadá, los Estados Unidos de América, Estonia, Hungría, el Japón, Letonia, Lituania y la República Checa. UN ٧ - وفي الجلسة ٤٧، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار منقح (A/C.2/48/L.28/Rev.1) معروض من مقدمي مشروع القرار A/C.2/48/L.28، الذي انضم اليهم كل من استونيا والجمهورية التشيكية وكندا ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more