"presentados a la asamblea general en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة إلى الجمعية العامة في
        
    • المقدمين إلى الجمعية العامة في
        
    • مقدمة إلى الجمعية العامة في
        
    • التي قدمت الى الجمعية العامة في
        
    • المقدمة الى الجمعية العامة في
        
    • المقدمة إلى الجمعية العامة على
        
    • المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال
        
    • عمله إلى الجمعية العامة في
        
    • التي قدمت إلى الجمعية العامة في
        
    Reunión de información sobre informes presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con los temas 104 y 105 del programa UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 104 و 105 من جدول الأعمال
    Reunión de información sobre informes presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con los temas 104 y 105 del programa UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 104 و 105 من جدول الأعمال
    Reunión de información sobre informes presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con los temas 104 y 105 del programa UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 104 و 105 من جدول الأعمال
    En los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo segundo y quincuagésimo tercero (A/52/789 y A/53/308) se describen los planes de actividades regionales relacionados con el examen quinquenal. UN ١٣ - يرد في تقريري اﻷمين العام المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين A/52/789) و(A/53/308 سرد لخطط اﻷنشطة اﻹقليمية المتصلة بالاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات.
    Sin embargo, otros informes sobre los derechos humanos presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones contienen asimismo información pormenorizada sobre las maneras en que se están poniendo en práctica las recomendaciones aprobadas por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. UN غير أن هناك أيضا معلومات مفصلة عن الطرق التي توضع بها التوصيات التي اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان موضع التنفيذ ترد في تقارير أخرى تتناول حقوق اﻹنسان مقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Reunión de información sobre informes presentados a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones en relación con los temas 102 y 103 del programa UN جلسة إحاطة عن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البندين 102 و 103 من جدول الأعمال
    El Secretario General, en informes presentados a la Asamblea General en relación con ese tema UN وناقش اﻷمين العام، في تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة في إطار هذا البند)١١( اﻷنشطة الانتخابية في هذا اﻹطار الواسع.
    2 Véanse los informes del Comité Especial presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones decimoctavo a quincuagésimo sexto. UN (2) انظر تقارير اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة عشرة إلى السادسة والخمسين.
    2 Véanse los informes del Comité Especial presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones decimoctavo a quincuagésimo octavo. UN (2) انظر تقارير اللجنة الخاصة المقدمة إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة عشرة إلى السابعة والخمسين.
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones quincuagésimo quinto y quincuagésimo sexto (A/65/181 y A/66/93 y Add.1). UN 4 - وكان معروضا على اللجنة من أجل نظرها في هذا البند تقارير الأمين العام، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين والسادسة والستين (A/65/181 و A/66/93 و Add.1).
    En este informe se ha mantenido la misma estructura de los informes presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo primero (A/61/353) y sexagésimo segundo (A/62/298). UN واتُبع في هذا التقرير نفس بنية التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين (A/61/353) والثانية والستين (A/62/298).
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los informes del Secretario General, presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto, sexagésimo sexto y sexagésimo séptimo (A/65/181, A/66/93 y Add.1 y A/67/116). UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة، لنظرها في البند، تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في جلساتها الخامسة والستين، والسادسة والستين والسابعة والستين (A/65/181 و A//66/93 و A/67/116).
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto, sexagésimo sexto, sexagésimo séptimo y sexagésimo octavo (A/65/181, A/66/93 y Add.1, A/67/116 y A/68/113). UN 4 - وكان معروضاً على اللجنة، لنظرها في البند، تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في دوراتها الخامسة والستين والسادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين (A/65/181 و A//66/93 و Add.1 و A/67/116 و A/68/113).
    10. Toma nota con reconocimiento de los informes anuales del Comité de Derechos Humanos, presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo séptimoDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 40 (A/47/40). UN ١٠ - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين السنويين للجنة المعنية بحقوق الانسان المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين)١٠( والثامنة واﻷربعين)٧(؛
    Habiendo examinado los informes del Consejo de Justicia Interna presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones sexagésimo quinto y sexagésimo sexto, en cuyos anexos figura un proyecto de código de conducta de los magistrados de los Tribunales, UN وقد نظرت في تقريري مجلس العدل الداخلي المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والستين() والسادسة والستين() اللذين يتضمن مرفق كل منهما مشروع نص مدونة قواعد السلوك لقضاة المحكمتين،
    El tema de la resiliencia será recurrente en otros informes del Secretario General presentados a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones, durante el cual se examinará la resiliencia desde las perspectivas del desarrollo y de la consolidación de la paz. UN وسيظهر موضوع القدرة على المواجهة تكرارا في تقارير أخرى للأمين العام مقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، ستتطرق إلى القدرة على المواجهة من منظوري التنمية وبناء السلام.
    , y sobre las corrientes globales de recursos hacia ÁfricaA/48/336 y Corr. 1. , presentados a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, UN انشائه)٤(، وتدفقات الموارد المالية الى افريقيا)٥(، التي قدمت الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين،
    3. Pide al Secretario General que observe los avances científicos y tecnológicos y haga la evaluación pertinente en consonancia con los criterios presentados a la Asamblea General en su cuadragésimo quinto período de sesionesA/45/568. y que le presente un informe en su quincuagésimo período de sesiones; UN " ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتابع التطورات العلمية والتكنولوجية وأن يجري تقييما ذا صلة وفقا للمعايير المقدمة الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين)١( وأن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    El Inspector examinó los estados financieros presentados a la Asamblea General en el período 2005-2007. UN واستعرض المفتش البيانات المالية المقدمة إلى الجمعية العامة على مدى الفترة الممتدة من 2005 إلى 2007.
    El Inspector también expresa su satisfacción por la labor del Equipo de Tareas de Gestión basada en los Resultados, y alienta a los Estados Miembros a tomar medidas diligentemente para aprovechar al máximo los resultados presentados a la Asamblea General en el informe A/66/692 del Secretario General. UN ويرحب المفتش أيضاً بالعمل الذي تضطلع به حالياً فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالإدارة القائمة على النتائج، ويشجع الدول الأعضاء على أن تسعى سعياً حثيثاً للاستفادة على أحسن وجه من النتائج المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال تقرير الأمين العام A/66/692.
    Los informes sobre los progresos realizados por el Grupo de Trabajo fueron presentados a la Asamblea General en sus períodos de sesiones cuadragésimo octavo a quincuagésimo cuarto. UN وقدم الفريق العامل تقارير عن سير عمله إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الرابعة والخمسين().
    En los documentos " Un Programa de paz " y " Un Programa de desarrollo " , presentados a la Asamblea General en 1992 y 1994 respectivamente, el Secretario General destacó la interrelación entre paz y desarrollo, puesto que ambas cuestiones se refuerzan mutuamente. UN وكما ذكر في " خطة للسلام " التي قدمت إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٢ وفي " خطة للتنمية " التي قدمت إليها في عام ١٩٩٤، يؤكد اﻷمين العام الصلة الوثيقة بين السلام والتنمية نظرا ﻷنهما متعاضدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more