"presentados al consejo de seguridad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة إلى مجلس الأمن
        
    • المقدمان إلى مجلس الأمن
        
    • الموجهة إلى مجلس الأمن
        
    • المقدمين إلى مجلس الأمن
        
    • التي قُدمت إلى مجلس الأمن
        
    • المقدمة لمجلس الأمن
        
    • اللذين قُدمها إلى مجلس الأمن للأمم
        
    • قُدما إلى مجلس الأمن
        
    Incorporación sistemática de una perspectiva de género en todos los informes presentados al Consejo de Seguridad. UN إدراج منتظم للمناظير الجنسانية في جميع التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Informes presentados al Consejo de Seguridad cada noventa días UN التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن كل تسعين يوماً
    Informes presentados al Consejo de Seguridad cada 90 días UN التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن كل تسعين يوما
    Informes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda presentados al Consejo de Seguridad UN تقريرا المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المقدمان إلى مجلس الأمن
    Presidente Evaluaciones e informe del Magistrado Theodor Meron, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad UN رئيس المحكمة تقييمات وتقرير القاضي تيودور ميرون، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    1.2 Examen de las cuestiones de conducta y disciplina en todos los informes del Secretario General sobre las misiones de mantenimiento de la paz presentados al Consejo de Seguridad, según proceda (2008/09: 100%; 2009/10: 100%; 2010/11: 100%) UN 1-2 تناول مسألة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء (2008/2009: 100 في المائة، 2009/2010: 100 في المائة، 2010/2011: 100 في المائة)
    En sus informes presentados al Consejo de Seguridad en el segundo trimestre de 2006 (véanse S/2006/353 y S/2006/358), ambos Tribunales indicaron que se estaba haciendo todo lo posible por cumplir los plazos de la estrategia de conclusión. UN وأبلغت كلتا المحكمتان في تقريريهما المقدمين إلى مجلس الأمن في الربع الثاني من عام 2006 (انظر S/2006/353 و S/2006/358) أنه يجرى بذل كافة الجهود من أجل التقيد بالإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز قدر المستطاع.
    Informes presentados al Consejo de Seguridad cada 90 días UN التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن كل تسعين يوماً
    Como ha quedado documentado en los informes presentados al Consejo de Seguridad a lo largo de más de cuatro décadas, se han desaprovechado numerosas oportunidades. UN ورغم ما تم توثيقه في التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن خلال أكثر من أربعة عقود، لم يتسن اغتنام العديد من الفرص الضائعة.
    3. Integración de la cuestión de los niños afectados por los conflictos armados en los informes presentados al Consejo de Seguridad y en sus resoluciones UN 3 - إدراج مسألة الأطفال والصراع المسلح في التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن وفي قراراته
    K.1 Incorporación sistemática de una perspectiva de género en todos los informes temáticos y referentes a países concretos presentados al Consejo de Seguridad. UN كاف 1 - إدراج المنظور الجنساني بانتظام في جميع التقارير المواضيعية والقطرية المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Inclusión sistemática de una perspectiva de género y de datos desglosados por sexo en todos los informes temáticos y referentes a países concretos presentados al Consejo de Seguridad. UN إدراج المناظير الجنسانية والبيانات مفصلة بحسب نوع الجنس، بانتظام، في جميع التقارير المواضيعية والقطرية المقدمة إلى مجلس الأمن.
    Sin embargo, esas estrategias no se incluyeron en los informes oficiales a los órganos rectores, como los proyectos de presupuesto por programas presentados a la Asamblea General o los informes periódicos presentados al Consejo de Seguridad. UN بيد أن هذه الاستراتيجيات لم تدرج في التقارير الرسمية المقدمة إلى الهيئات الإدارية مثل الميزانيات البرنامجية المقترحة المقدمة إلى الجمعية العامة أو التقارير الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن.
    :: Coordinar las contribuciones a los informes trimestrales presentados al Consejo de Seguridad que aporten los tres comités contra el terrorismo sobre las sinergias y complementariedades entre esos tres órganos y con planes sobre medidas adicionales UN :: تنسيق المساهمات في التقارير الفصلية المقدمة إلى مجلس الأمن من لجان مكافحة الإرهاب الثلاث بشأن تحقيق التآزر والتكامل بين الهيئات الثلاث، والتخطيط لاتخاذ خطوات إضافية.
    Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم وتقرير القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 (2004)
    Evaluación e informe del Magistrado Patrick Robinson, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento UN تقييم وتقرير القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 (2004)
    Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo de Seguridad y correspondientes al período comprendido UN تقييم وتقرير القاضي باتريك روبنسون، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    1.3 Examen de las cuestiones de conducta y disciplina en todos los informes del Secretario General sobre las misiones de mantenimiento de la paz presentados al Consejo de Seguridad, según proceda (2008/09: 100%; 2009/10: 100%, 2010/11: 100%) UN 1-3 تناول مسألة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن بشأن بعثات حفظ السلام، حسب الاقتضاء 2008/2009: 100 في المائة؛ 2009/2010: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة).
    1.3 Las cuestiones de conducta y disciplina se abordan en todos los informes del Secretario General sobre las operaciones de mantenimiento de la paz presentados al Consejo de Seguridad, según corresponda (2010/11: 100% 100%; 2011/12: 100%; 2012/13: 100%) UN 1-3 تناول مسألة السلوك والانضباط في جميع تقارير الأمين العام الموجهة إلى مجلس الأمن بشأن عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء (2010/2011: 100 في المائة؛ 2011/2012: 100 في المائة؛ 2012/2013: 100 في المائة)
    En los informes nacionales de Turquía, que figuran en los documentos S/AC.44/2004/(02)/63 y S/AC.44/2004/(02)/63/Add.1, presentados al Consejo de Seguridad conforme a lo dispuesto en la resolución 1540 (2004), figura información detallada sobre la aplicación en Turquía de medidas nacionales sobre el control de armas, el desarme y la no proliferación. UN يمكن الاطلاع على معلومات مفصّلة بشأن إجراءات التنفيذ التي تقوم بها تركيا على الصعيد الوطني في ما يتعلق بتحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع الانتشار، في تقريريها الوطنيين الواردين في الوثيقتين S/AC.44/2004/(02)/63 و S/AC.44/2004/(02)/63/Add.1، المقدمين إلى مجلس الأمن وفقا للقرار 1540 (2004).
    El presente informe, junto con los informes anteriores presentados al Consejo de Seguridad de conformidad con su resolución 1534 (2004), da un panorama general de los progresos logrados hasta la fecha por el Tribunal en la aplicación de la Estrategia de Conclusión, que ha sido actualizada y desarrollada continuamente desde 2003. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير، مقترنا بالتقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1534 (2004)، نظرة عامة على التقدم الذي أحرزته المحكمة إلى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    Este sitio contiene información básica relacionada con el grupo, incluidos los informes sobre la marcha de los trabajos presentados al Consejo de Seguridad y al Consejo Económico y Social. UN ويحتوي هذا الموقع على الشبكة العالمية معلومات أساسية بشأن الفريق تشمل التقارير المرحلية المقدمة لمجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Notable contribución a la elaboración del informe preliminar y el informe final de la Comisión de investigación sobre el genocidio en Rwanda presentados al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas como documentos S/1994/1125, de 4 de octubre de 1994, y S/1994/1405, de 9 de diciembre de 1994. UN قدم مساهمة بارزة في وضع التقرير المرحلي والتقرير النهائي للجنة التحقيق في جريمة الإبادة الجماعية في رواندا اللذين قُدمها إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة وأُصدرا بوصفهما الوثيقة S/1994/1125 المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 1994 والوثيقة S/1994/1405 المؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    Contribución a la elaboración de los dos informes presentados al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (S/1994/1125, de 4 de octubre de 1994, y S/1994/1405, de 9 de diciembre de 1994). UN ساهم في وضع التقريرين اللذين قُدما إلى مجلس الأمن (S/1994/1125 المؤرخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 1994 و S/1994/1405 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more