"presentados en relación con el" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة في إطار
        
    • المقدمين في إطار
        
    • مقدمة في إطار
        
    • المقدمتين في إطار
        
    • التي قدمت في إطار
        
    • المقدمة تحت
        
    • المقدّمة في إطار
        
    • الواردة في إطار البند
        
    Proyectos de resolución presentados en relación con el tema 83 del programa UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 83 من جدول الأعمال
    Proyectos de resolución presentados en relación con el tema 84 del programa. UN مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 84 من جدول الأعمال
    Sudáfrica apoya los proyecto de resolución presentados en relación con el presente tema del programa. UN وتؤيد جنوب أفريقيا مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند الحالي من جدول الأعمال.
    La Asamblea General decide tomar nota de los informes siguientes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    La adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 20 del programa también se realizará en una fecha posterior que se anunciará. UN وسيجري البت كذلك في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota de varios informes presentados en relación con el tema 112 del programa. UN أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقرر اﻹحاطة علما بعدد التقارير المقدمة في إطار البند ١١٢.
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos presentados en relación con el subtema. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي.
    Adopción de decisiones sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 19 del programa UN الإجراء المتخذ بشأن مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 19 من جدول الأعمال
    Documentos presentados en relación con el tema UN الوثائق المقدمة في إطار هذا البند
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos presentados en relación con el tema. UN بناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند.
    Informes presentados en relación con el tema 9 de la agenda y debate UN التقارير المقدمة في إطار البند 9 من جدول الأعمال
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 29 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 29 من جدول الأعمال
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 30 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 30 من جدول الأعمال
    Debe leerse conjuntamente con los demás informes presentados en relación con el tema del programa sobre el desarrollo sostenible. UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة.
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 31 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 31 جدول الأعمال
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 32 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 32 جدول الأعمال
    Adopción de medidas sobre los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 51 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند 51 من جدول الأعمال
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Promoción y protección de los derechos del niño " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " :
    Consultas oficiosas bajo la presidencia de S.E. el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) sobre los proyectos de propuesta presentados en relación con el tema 21: UN مشاورات غير رسمية يجريها صاحب السعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( بشأن مشاريع مقترحات مقدمة في إطار البند ٢١:
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes documentos presentados en relación con el tema titulado " Adelanto de la mujer " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علماً بالوثيقتين التاليتين المقدمتين في إطار البند المعنون ' ' النهوض بالمرأة``:
    A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de un número de informes presentados en relación con el tema. UN بناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بعدد من التقارير التي قدمت في إطار هذا البند.
    Adopción de medidas con respecto a los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 52 del programa UN البت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند 52 من جدول الأعمال
    La Asamblea General decide tomar nota de los siguientes informes presentados en relación con el tema titulado " Prevención del delito y justicia penal " : UN تقرّر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدّمة في إطار البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " :
    Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta presentados en relación con el tema 20 del programa y sus subtemas, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Jørgen Bøjer (Dinamarca). UN ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات الواردة في إطار البند ٠٢ وبنوده الفرعية يديرها سعادة السيد يورغن بوجر )الدانمرك(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more