"presentados en virtud del protocolo facultativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري
        
    • مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
        
    • قُدما بموجب البروتوكول الاختياري
        
    • المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
        
    El Comité recibió además 14 informes presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y 17 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وكذلك استلمت اللجنة 14 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية و17 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    El Comité recibió además 18 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y 22 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وكذلك استلمت اللجنة 18 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية و22 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    A la fecha, el Comité ha examinado 13 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 9 presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ونظرت اللجنة حتى هذا التاريخ في 13 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق باشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة وفي 9 تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    A la fecha, el Comité ha examinado 7 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 5 informes presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ونظرت اللجنة حتى هذا التاريخ في سبعة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة وفي خمسة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    También examinó el informe inicial presentado por un Estado Parte en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y el informe inicial de dos Estados Partes presentados en virtud del Protocolo Facultativo sobre la participación de niños en los conflictos armados. UN ونظرت اللجنة أيضاً في التقرير الدوري لدولة طرف قُدم بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي تقريرين أوليين قُدما بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    En consecuencia, la acumulación de casos presentados en virtud del Protocolo Facultativo aumenta lentamente (párr. 6). UN ونتيجةً لذلك، يسجِّل تراكم العمل في القضايا المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري زيادة بطيئة (الفقرة 6).
    El Comité recibió además 20 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y 26 en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وكذلك تلقت اللجنة 20 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية و26 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    El Comité recibió además 26 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y 37 en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وتلقت اللجنة كذلك 26 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية و37 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    El Comité recibió además 23 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y 33 en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وتلقت اللجنة كذلك 23 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية و33 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    Hasta la fecha, el Comité ha examinado 28 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 21 informes iniciales en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ونظرت اللجنة حتى هذا التاريخ في 28 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، و21 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    El Comité recibió además 43 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y 55 presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وتلقت اللجنة كذلك 43 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية و55 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    Hasta la fecha, el Comité ha examinado 37 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 26 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ونظرت اللجنة حتى هذا التاريخ في 37 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلـق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وفي 26 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Hasta la fecha, el Comité ha examinado 41 informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 30 informes iniciales en virtud del Protocolo facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ونظرت اللجنة حتى هذا التاريخ في 41 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، و30 تقريراً أولياً مقدماً بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    También examinó seis informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados y cuatro presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN كما نظرت في ستة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة والبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    También examinó tres informes iniciales presentados en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y ocho informes iniciales en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وفي ثمانية تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    31. Belarús ha seguido impugnando por razones de procedimiento el registro de los casos presentados en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 31- وواصلت بيلاروس رفض تسجيل القضايا المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية لأسباب إجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more