"presentados por el grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة من فريق
        
    • التي قدمها الفريق
        
    • المقدمة من الفريق
        
    • التي قدمها إليها الفريق
        
    • التي عرضها الفريق
        
    • المقدمة من المجموعة
        
    • الحالات التي أحالها الفريق
        
    • التي قدمتها مجموعة
        
    En caso de que entre los nombres presentados por el grupo no se incluya al candidato recomendado por el departamento u oficina del caso, las recomendaciones del Grupo, junto con la opinión del jefe del departamento o la oficina, se comunican al Secretario General para que adopte una decisión. UN وإذا لم تتضمن الأسماء المقدمة من فريق الاستعراض اسم المرشح الذي أوصت به الإدارة المعنية أو المكتب المعني، تحال توصيات الفريق، مشفوعة بآراء رئيس الإدارة أو المكتب، إلى الأمين العام لاتخاذ قرار بشأنها.
    En su décima sesión plenaria, celebrada el 7 de febrero, el Consejo/Foro aprobó el proyecto de decisión sobre el tema que figura más arriba tomando como base la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.22/L.3). UN 52 - اعتمد المجلس/المنتدى، في جلسته العامة العاشرة، المعقودة في 7 شباط/فبراير، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.22/L.3).
    En su 11ª sesión plenaria, celebrada el 7 de febrero, el Consejo/Foro aprobó el proyecto de decisión sobre el tema que figura más arriba tomando como base la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.22/L.3/Add.3). UN 57 - اعتمد المجلس/المنتدى، في جلسته العامة الحادية عشرة، المعقودة في 7 شباط/فبراير، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.22/L.3/Add.3).
    Los documentos presentados por el grupo de Trabajo sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas brindan un categórico indicio de estos aspectos. UN والوثائق التي قدمها الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة تشير إشارة قوية إلى تلك الجوانب.
    Tras los informes presentados por el grupo de Trabajo de la Oficina del Ministro de Asuntos de la Mujer, el Gobierno de Indonesia enmendó las leyes relativas al matrimonio y a la protección de las trabajadoras. UN وعقب المطالب المقدمة من الفريق العامل التابع لمكتب وزيرة الدولة لشؤون دور المرأة، قامت حكومة إندونيسيا بتعديل القوانين المتصلة بالزواج، وبحماية العاملات.
    2. En su vigésimo quinto período de sesiones y en todos los períodos de sesiones posteriores, la Asamblea General examinó los informes presentados por el grupo de Trabajo1 (de los cuales el más reciente es el que figura en el documento A/56/430) y aprobó varias resoluciones en las que encomiaba la labor del Grupo de Trabajo y le pedía que siguiera llevándola a cabo durante un año más (la más reciente de las cuales es la 56/53)2. UN 2 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل(1) (وكان آخرها الوثيقة A/55/456) واتخذت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى (وكان آخر هذه القرارات القرار 55/124)(2).
    48. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 48 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    52. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 52 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    54. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 54 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    56. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 56 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    63. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 63 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    72. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2), en su forma enmendada por el Canadá, Colombia y los Estados Unidos de América. UN 72 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه مجلس الإدارة على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2)، بصيغته المعدلة من كندا، كولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    74. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 74 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    76. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2), en su forma enmendada por el Canadá. UN 76 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2)، بصيغته المعدلة من جانب كندا.
    88. En la séptima reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de redacción (UNEP/GC.21/CW/L.2). UN 88 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها السابعة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من فريق الصياغة (UNEP/GC.21/CW/L.2).
    En su 73ª sesión, celebrada hoy, el Comité aprobó, sin objeciones y con carácter de recomendaciones que deben presentarse al Presidente del Consejo de Seguridad, los proyectos de decisión presentados por el grupo de Trabajo en relación con Bulgaria, Hungría, Rumania, Ucrania y Uganda. UN وفي الجلسة ٧٣ المعقودة اليوم، اعتمدت اللجنة دون اعتراض، كتوصيات تقدم إلى رئيس مجلس اﻷمن، مشاريع المقررات التي قدمها الفريق العامل فيما يتصل بأوغندا وأوكرانيا وبلغاريا ورومانيا وهنغاريا.
    43. En junio de 1995 la Junta de Comercio y Desarrollo examinó los tres textos siguientes presentados por el grupo Oficioso de Trabajo sobre Eficiencia Comercial: UN 43- في حزيران/يونيه 1995، نظر مجلس التجارة والتنمية في النصوص الثلاثة التالية التي قدمها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالكفاءة في التجارة:
    11. En este sentido, muchas Partes señalaron que era preciso basar la visión común en datos científicos rigurosos, como los presentados por el grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN 11- وفي هذا الصدد، أشار كثير من الأطراف إن ضرورة وضع رؤية مشتركة على أساس معلومات علمية مؤكدة، كتلك التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    En ese contexto, debía justificarse mejor la inclusión de los puestos de asesoramiento mencionados en los criterios presentados por el grupo de trabajo que examinó el tema. UN وفي هذا الصدد، فإن دور المناصب الاستشارية المذكورة في المعايير، المقدمة من الفريق العامل الذي استعرض هذا البند، يستلزم مزيدا من المبررات.
    En la octava reunión del Comité Plenario, celebrada el 9 de febrero de 2001, el Comité adoptó el proyecto de decisión relacionado con este tema para someterlo al examen del Consejo sobre la base de la recopilación de proyectos de decisión presentados por el grupo de trabajo sobre productos químicos establecido por el Comité para examinar más a fondo está cuestión (UNEP/GC.21/CW/L.6). UN 38 - أقرت اللجنة الجامعة في جلستها الثامنة، المعقودة في 9 شباط/فبراير 2001، مشروع المقرّر بشأن الموضوع أعلاه لكي ينظر فيه المجلس على أساس تجميع مشاريع المقررات المقدمة من الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية الذي أنشأته اللجنة لمواصلة النظر في القضية (UNEP/GC.21/CW/L.6).
    En su vigésimo quinto período de sesiones y en todos los períodos de sesiones posteriores, la Asamblea General examinó los informes presentados por el grupo de Trabajo (de los cuales el más reciente es el que figura en el documento A/57/462)1 y aprobó varias resoluciones en las que encomiaba la labor del Grupo de Trabajo y le pedía que siguiera llevándola a cabo durante un año más (la más reciente de las cuales es la 57/118). UN 2 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والعشرين وجميع الدورات التي تلتها، في التقارير التي قدمها إليها الفريق العامل (وكان آخرها الوثيقة A/57/462)(1) واتخذت قرارات أثنت فيها على جهود الفريق العامل وطلبت إليه أن يواصلها لسنة أخرى (وكان آخر هذه القرارات القرار 57/118).
    Un representante dijo que, si bien los escenarios presentados por el grupo eran muy útiles, era necesario tener una idea más completa de las distintas medidas de que se trataba y de sus implicaciones en cuanto al costo, la reglamentación y los retos que habría que superar. UN 102- وقال أحد الممثلين إنه بينما تُعد التصورات التي عرضها الفريق مفيدة للغاية، فإن هناك حاجة إلى صورة أكثر اكتمالاً عن الخطوات الفردية وآثارها من حيث التكلفة، والتنظيم، والتحديات التي سيلزم التغلب عليها.
    La siguiente es una actualización de los informes presentados por el grupo al Comité contra el Terrorismo en febrero y agosto de 2003 y en marzo de 2004. UN فيما يلي استكمال للتقارير المقدمة من المجموعة اللاإقليمية للمشرفين المصرفيين إلى لجنة مكافحة الإرهاب في شباط/فبراير وآب/أغسطس 2003 وآذار/مارس 2004.
    Según se afirma, unos 2.700 de esos casos guardan relación con los presentados por el grupo de Trabajo al Gobierno de Sri Lanka. UN ومن هذه الحالات، يُزعم أن نحو 700 2 حالة تتصل بتلك الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى حكومة سري لانكا.
    Queda reflejada en los proyectos de resolución presentados por el grupo de los 3 + 1 y el Grupo de Estados de África, que deberían servir de plataforma para llegar a un consenso sobre esta importante cuestión. UN وفي الواقع، انعكس ذلك في مشاريع القرارات التي قدمتها مجموعة الدول الثلاث زائدا واحد والمجموعة الأفريقية والتي ينبغي أن توفّر الأرضية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه القضية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more