"presentados por el relator" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة من المقرر
        
    • التي قدمها المقرر
        
    • المقدمين من المقرر
        
    • مقدمة من المقرر
        
    • التي عرضها المقرر
        
    • التي يقدمها المقرر
        
    • قدمهما المقرر
        
    • المقدمان من المقرر
        
    • يعده المقرر
        
    El Comité de Redacción debería iniciar el examen de los proyectos de artículo presentados por el Relator Especial, seguido de la aprobación en primera lectura del proyecto de artículos. UN تبدأ لجنة الصياغة النظر في مشاريع المواد المقدمة من المقرر الخاص، ويلي ذلك اعتماد مشاريع المواد.
    La Comisión tendrá también ante sí un documento oficioso que contiene los proyectos de decisión presentados por el Relator. UN وستُعرض على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من المقرر.
    En el informe se indicaban las similitudes entre las posiciones de la Corte y las novedades presentadas en los informes presentados por el Relator Especial. UN وأورد التقرير أوجه التقابل بين مواقف المحكمة والتطورات التي ترد في مختلف التقارير التي قدمها المقرر الخاص.
    13. A grandes rasgos las conclusiones más importantes que se desprenden de los sucesivos informes presentados por el Relator Especial son las siguientes: UN ٣١- وعموما، فإن أهم الاستنتاجات المستخلصة من التقارير المتعاقبة التي قدمها المقرر الخاص هي ما يلي:
    Continuó el examen de los informes segundo y tercero presentados por el Relator Especial y remitió varios proyectos de artículo al Comité de Redacción. UN وواصلت نظرها في التقريرين الثاني والثالث المقدمين من المقرر الخاص وأحالت عدة مشاريع مواد إلى لجنة الصياغة.
    Proyectos de recomendación presentados por el Relator UN مشروع توصيات مقدمة من المقرر
    La Comisión tendrá también ante sí un documento oficioso que contiene los proyectos de decisión presentados por el Relator. UN وستُعرض على اللجنة أيضا ورقة غير رسمية تتضمن مشاريع المقررات المقدمة من المقرر.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN وستقوم اللجنة، في اطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في اطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema el Comité evaluará la marcha de las actividades complementarias en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    En relación con este tema, el Comité evaluará la marcha de las actividades de seguimiento en virtud del Protocolo Facultativo y examinará los informes periódicos presentados por el Relator Especial sobre las medidas de seguimiento de los dictámenes. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة في إطار البروتوكول الاختياري ودراسة التقارير الدورية المقدمة من المقرر الخاص لغرض متابعة اﻵراء.
    Algunas observaciones se refirieron a varios artículos presentados por el Relator Especial en su tercer informe. UN 249 - وأشارت بعض التعليقات إلى مختلف مشاريع المواد التي قدمها المقرر الخاص في تقريره الثالث.
    Si se realiza un análisis retrospectivo de los informes presentados por el Relator Especial y otras fuentes, se observa claramente que se han cometido y se siguen cometiendo en el país graves violaciones de los derechos humanos. UN 52 - يتضح من خلال استعراض الماضي ومن مجموعة التقارير التي قدمها المقرر الخاص فضلا عن المصادر الأخرى للمعلومات، أنه كانت ولا تزال ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان في هذا البلد.
    Además, examinar los informes sobre sus actividades presentados por el Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes formulados, y debatirá y aprobará el informe anual a la Asamblea General. UN وعلاوة على ذلك فإنها ستنظر في التقارير المرحلية التي قدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وتناقش التقرير السنوي المقدم إلى الجمعيـة العامة وتقـوم باعتمـاده.
    Los Estados Unidos están de acuerdo en que todos los Estados tienen la obligación de tomar medidas efectivas para combatir tales asesinatos y castigar a sus perpetradores; examinarán los principios y recomendaciones presentados por el Relator Especial. UN وهي موافقة على أن جميع الدول ملزمة باتخاذ تدابير فعالة لمكافحة عمليات القتل هذه ومعاقبة مرتكبيها؛ وسوف تستعرض المبادئ والتوصيات التي قدمها المقرر الخاص.
    Teniendo presentes los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (A/63/322 y A/HRC/10/18), e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يضع في اعتباره التقريرين المقدمين من المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية A/63/322) وA/HRC/10/18)، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    Teniendo presentes los informes presentados por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea (A/63/322 y A/HRC/10/18), e instando a que se apliquen las recomendaciones contenidas en estos informes, UN وإذ يضع في اعتباره التقريرين المقدمين من المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية A/63/322) وA/HRC/10/18)، وإذ يحث على تنفيذ التوصيات الواردة فيهما،
    El Grupo de Trabajo examinó a lo largo de cuatro sesiones algunos de los casos presentados por el Relator Especial y se acordó que algunos de ellos serían analizados de acuerdo con el esquema preciso que se habría de adoptar en esa ocasión, al que se hace referencia más adelante. UN وقد نظر الفريق العامل على مدى أربع جلسات في بعض الحالات التي عرضها المقرر الخاص واتفق على تحليل بعضها وفق البرنامج المحدد الذي ستعتمده اللجنة في هذه الدورة والوارد ذكره أدناه.
    Además, se examinarán numerosas comunicaciones individuales y los informes sobre los progresos realizados presentados por el Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales y el Relator Especial para el seguimiento de los dictámenes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنظر في العديد من البلاغات الفردية، فضلاً عن التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    En relación con el tema " Recursos naturales compartidos " , el orador dice que en principio China apoya el marco y los proyectos de artículos presentados por el Relator Especial. UN 44 - وانتقل المتكلم إلى موضوع " الموارد الطبيعية المشتركة " ، فقال إن الصين تؤيد من حيث المبدأ الإطار ومشاريع المواد اللذين قدمهما المقرر الخاص.
    173. En sus períodos de sesiones 51º y 52º, la Comisión de Derechos Humanos dispuso, respectivamente, del primer y el segundo informes presentados por el Relator Especial (E/CN.4/1995/39 y E/CN.4/1996/37). UN ٣٧١- وفي الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين، كان أمام لجنة حقوق اﻹنسان، على التوالي، التقريران اﻷول والثاني المقدمان من المقرر الخاص )E/CN.4/1995/39 and E/CN.4/1996/37(.
    El presente es el tercer informe provisional presentado por el Relator Especial a la Asamblea General (véanse A/48/601 y A/49/539) y el quinto de todos los informes presentados por el Relator Especial (véanse también E/CN.4/1994/48 y E/CN.4/1995/58). UN ١ - هذا هو ثالث تقرير مؤقت يقدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة )انظر A/48/601 و A/49/539( وخامس تقرير شامل يعده المقرر الخاص )انظر أيضا E/CN.4/1994/48 و E/CN.4/1995/58(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more