"presentados por estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقدمة من الدول
        
    • المقدمة من دول
        
    • المقدَّمة من الدول
        
    • التي قدمتها الدول
        
    • مقدمة من دول
        
    • تقدمت بها الدول
        
    • تقريرا قدمتها الدول
        
    • وردت من دول
        
    EXAMEN E INFORMES presentados por Estados PARTES UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Las nuevas normas también permitirían al Comité examinar informes presentados por Estados que no hubieran comparecido ante él en dos o más ocasiones sucesivas. UN كما تخول القواعد الجديدة اللجنة بحث التقارير المقدمة من دول لم تمثل أمامها مرتين متعاقبتين أو أكثر.
    En interés de la eficiencia, los informes presentados por Estados cuyo idioma oficial es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas no serán preparados necesariamente por la Secretaría para su edición. UN وحرصاً على الكفاءة، فإن الأمانة لن تقوم بالضرورة بتحرير التقارير المقدَّمة من الدول التي تكون لغتها الرسمية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Examinó y comentó varios informes presentados por Estados partes en el Pacto, haciendo referencia específicamente a la aplicación del artículo 27. UN ونظرت في عدد من التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في العهد وعلقت على هذه التقارير مع إشارة خاصة الى تنفيذ المادة ٢٧.
    En ese período de sesiones, el Comité examinó sus métodos de trabajo en relación con el examen de informes iniciales presentados por Estados Partes. UN وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في طرق عملها المتصلة بالنظر في التقارير الأولوية المقدمة من الدول الأطراف.
    EXAMEN DE LOS INFORMES presentados por Estados UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Examen de informes presentados por Estados Partes en virtud del artículo 18 de la Convención UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Habiendo examinado los informes nacionales anuales presentados por Estados que han notificado al Depositario su consentimiento en quedar obligados por el Protocolo II Enmendado; UN وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛
    Examen de los informes presentados por Estados partes de conformidad con el artículo 18 de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    4. Examen de los informes presentados por Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٤ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    6. Examen de los informes presentados por Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN ٦ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.
    5. Examen de los informes presentados por Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención. UN ٥ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    5. Examen de los informes presentados por Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٥ - النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٨١ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Los informes presentados por Estados cuyo idioma no sea uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas serán preparados para su edición por la Secretaría. UN أن التقارير المقدمة من دول لا تكون لغتها الرسمية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة فستقوم الأمانة بتحريرها.
    Los informes presentados por Estados cuyo idioma no sea uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas serán preparados para su edición por la Secretaría. UN أما التقارير المقدمة من دول لا تكون لغتها الرسمية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة فستقوم الأمانة بتحريرها.
    En interés de la eficiencia, los informes presentados por Estados cuyo idioma oficial es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas no serán preparados necesariamente por la Secretaría para su edición. UN وحرصاً على الكفاءة، فإن الأمانة لن تقوم بالضرورة بتحرير التقارير المقدَّمة من الدول التي تكون لغتها الرسمية إحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Documentos presentados por Estados Miembros en relación UN الوثائق التي قدمتها الدول اﻷعضاء في إطار البند ٣٩
    21. En su 45º período de sesiones, el Comité examinó cuatro informes periódicos presentados por Estados Partes en virtud del artículo 44 de la Convención. UN 21- ونظرت اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين في أربعة تقارير دورية مقدمة من دول أطراف بموجب المادة 44 من الاتفاقية.
    En su 26º período de sesiones, el Comité examinó 150 informes presentados por Estados Partes. UN وبانعقاد دورة اللجنة السادسة والعشرين كانت قد نظرت في 150 تقريراً تقدمت بها الدول الأطراف.
    Dichos informes se basaron en otros 24 presentados por Estados Miembros, organizaciones intergubernamentales pertinentes dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, la sociedad civil y el sector empresarial, que a su vez constituyeron un aporte para su elaboración. UN وكان مصدر المعلومات للتقارير والمساهمات المقدمة فيها 24 تقريرا قدمتها الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، والمجتمع المدني، وقطاع الأعمال.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer había examinado 15 informes presentados por Estados partes en sus sesiones 23a y 24a, celebradas en junio de 2000 y enero de 2001, respectivamente. UN إذ نظرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في 15 تقريرا وردت من دول أطراف فيها في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين، المعقودتين في حزيران/يونيه 2000 وفي كانون الثاني/يناير 2001، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more