Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de África | UN | توليف وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes desarrollados | UN | عرض عام وتحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة |
Habiendo examinado los informes y la información presentados por los países Partes, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales, | UN | وقد استعرضوا التقارير والمعلومات التي قدمتها البلدان الأطراف، ومنظمات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية، |
El Grupo distribuyó los informes presentados por los países sobre las prácticas nacionales con relación al fortalecimiento de la seguridad de la información. | UN | وقام الفريق بتعميم التقارير التي تقدمها البلدان عن الممارسات الوطنية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات. |
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes de América Latina y el Caribe | UN | تجميع ملخصات التقارير المقدمة من البلدان المتقدمة الأطراف |
Tema prioritario: Síntesis de los informes sobre estudios de casos presentados por los países Partes, que ilustran las prácticas óptimas y las actividades de investigación relacionadas con la degradación, la vulnerabilidad y la | UN | الموضوع ذو الأولوية: توليف للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف عن دراسات حالات توضح أفضل الممارسات وأنشطة البحوث |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo Norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados de Asia | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
Síntesis y análisis preliminar de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del | UN | التوليف والتحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في |
C. Síntesis de la información que figura en los informes presentados por los países Partes afectados del Mediterráneo norte | UN | جيم - توليف المعلومات الواردة في التقارير المقدمة من البلدان الأطراف في شمال البحر الأبيض المتوسط |
Dos delegaciones compartieron la preocupación de la Director Ejecutiva respecto de los avances logrados y los informes presentados por los países industrializados. | UN | وقال الوفدان إنهما يشاركان في القلق الذي أبدته المديرة التنفيذية بشأن التقدم المحرز والتقارير المقدمة من البلدان الصناعية. |
Síntesis de los informes sobre estudios de casos presentados por los países Partes, con ejemplos de las prácticas óptimas y las actividades de investigación innovadoras relacionadas con la degradación, la vulnerabilidad | UN | ملخص توليفي للتقارير التي قدمتها البلدان الأطراف عن دراسات حالات توضح أفضل الممارسات |
Sin embargo, esta situación ha mejorado con el tiempo, y los informes presentados por los países Partes desarrollados a la CP 4 eran mucho más homogéneos que antes. | UN | غير أن الوضع تحسن الوضع بمرور الوقت، وبحلول الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، أصبحت التقارير التي قدمتها البلدان الأطراف المتقدمة أكثر اتساقا من ذي قبل. |
En el documento, preparado por el FNUAP, se presentaba una sinopsis de los informes nacionales presentados por los países como parte de las actividades preparatorias de la Conferencia; | UN | تقدم هذه الوثيقة التي أعدها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمحة عامة عن التقارير الوطنية التي قدمتها البلدان في إطار اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر؛ |
El requisito de realizar perfiles nacionales siempre ha formado parte inseparable de los informes nacionales presentados por los países Partes afectados. | UN | فلقد كانت الموجزات القطرية دائما جزءا أساسيا من عملية إعداد التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف المتأثرة. |
Meta para 2011. En al menos el 60% de los informes presentados por los países Partes afectados se aplica el enfoque común. | UN | الهدف لعام 2011: اتباع نهج موحد في نسبة 60 في المائة على الأقل من التقارير التي تقدمها البلدان الأطراف المتأثرة |
De los informes presentados por los países tras la celebración de 2002 se desprende que muchos de los comités nacionales establecidos para el Año Internacional de las Montañas se han transformado, o tienen en proyecto transformarse en órganos permanentes. | UN | وتدل التقارير الواردة من البلدان بعد الاحتفال بالسنة الدولية للجبال في عام 2002 على أن العديد من اللجان التي شُكّلت للسنة الدولية للجبال قد تطورت - أو أنها في صدد التطور - لتصبح هيئات دائمة. |
EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN presentados por los países PARTES AFECTADOS DE ÁFRICA, INCLUIDA LA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN Y EJECUCIÓN DE | UN | استعراض التقارير التي أعدتها البلدان المتأثرة الأطراف في أفريقيا بشأن التنفيذ، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة، وبشأن الخبرة المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد |
En la presente nota se reproducen los valores presentados por los países en sus cuadros sinópticos (por ej., liberaciones totales, liberaciones totales en diversos medios, liberaciones totales en subcategorías, etc.). | UN | وقد استنسخت في هذه المذكرة القيم التي أوردتها البلدان في جداولها الموجزة (ومثال ذلك مجموع الإطلاقات ومجموع الإطلاقات في مختلف الوسائط، ومجموع الإطلاقات في الفئات الفرعية وغيرها). |
En consecuencia, los informes presentados por los países del Mediterráneo norte en el CRIC 5 varían ampliamente respecto al alcance y al contenido de la información. | UN | ونتيجة لذلك، يلاحظ تباين واسع في التقارير المقدمة من بلدان تلك المنطقة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة، من حيث نطاق هذه التقارير ومحتواها من المعلومات. |
7. La tabla de contenidos de los informes presentados por los países Partes afectados incluye: | UN | 7- يتضمن جدول محتويات التقارير المقدمة من قبل البلدان الأطراف المتأثرة ما يلي: |
Recopilación de los resúmenes de los informes presentados por los países Partes afectados de Asia | UN | نتائج الاجتماع الإقليمي للبلدان الأطراف المتأثرة في آسيا |
58. En los 28 informes presentados por los países de la región de América Latina y el Caribe correspondientes al período 2000-2001 se subrayan las dificultades con que tropezaron los países, en particular las políticas y económicas. | UN | 58- شددت التقارير الثمانية والعشرون التي قدمتها بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن الفترة 2000-2001 على الصعوبات التي واجهتها البلدان بما في ذلك من الناحية السياسية والاقتصادية. |