El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la CCAAP (A/57/7/Add.15), señala el párrafo 11 de dicho documento a la atención de los miembros. | UN | 53 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة ذا الصلة، ووجه الانتباه إلى الفقرة 11 من تلك الوثيقة. |
El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/61/635), observa con satisfacción la calidad del informe del Secretario General, que aporta información técnica y análisis suficientes. | UN | 8 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/61/635)، ورحب بجودة تقرير الأمين العام الذي قدم تحليلا ومعلومات تقنية كافية. |
20. El Sr. Kelapile (Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/64/509), expresa las condolencias de la Comisión Consultiva con relación al reciente ataque mortal contra el personal de la AMISOM. | UN | 20 - السيد كيلابيلي (نائب رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية المتصل بالموضوع (A/64/509)، فقدم تعازي اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالهجوم القاتل الذي شن مؤخرا على أفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP)), presentando el informe conexo de la Comisión (A/60/7/Add.37), dice que las misiones del Afganistán y el Iraq representan el 62% del total de los recursos propuestos. | UN | 5 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة ذا الصلة (A/60/7/Add.37)، فأشار إلى أن 62 بالمائة من مجموع الموارد المقترحة هي من أجل البعثتين في أفغانستان والعراق. |
El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/56/7/Add.2), dice que la Comisión Consultiva está de acuerdo con la recomendación del Secretario General de que los emolumentos de los magistrados se mantengan en 160.000 dólares anuales, ajustables con arreglo al procedimiento vigente. | UN | 10 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة، A/56/7/Add.2))، فأعرب عن موافقة اللجنة الاستشارية على توصية الأمين العام بأن تبقى أجور القضاة في حدود مبلغ 000 160 دولار في السنة، على أن يُعدل هذا المبلغ وفق الإجراءات الموجـــــودة. |
13. El Sr. Kelapile (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/67/381), afirma que los informes de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura, Umoja y la aplicación de las IPSAS (A/67/5 (Vol. | UN | 13 - السيد كيلابيل (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض التقرير ذا الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية (A/67/381)، حيث قال إن التقارير المقدمة من مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ((A/67/5 (Vol. |
El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la CCAAP (A/58/7/Add.15), dice que la Comisión Consultiva consideró el informe del Secretario General sobre el Plan maestro de capital (A/58/599). | UN | 12 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال في معرض تقديم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة (A/58/7/Add.15)، إن اللجنة الاستشارية قد نظرت في تقرير الأمين العام بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/599). |
El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/67/776), dice que se han logrado progresos importantes respecto de un marco de rendición de cuentas, pero aún queda más trabajo por hacer. | UN | 36 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية)، عرض تقرير اللجنة الاستشارية (A/67/776) المتصل بهذا الموضوع، فقال إنه تم إحراز تقدم هام في وضع إطار للمساءلة، ولكن ما زال هناك المزيد من العمل الذي يتعين القيام به. |
El Sr. Mselle (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la CCAAP (A/57/7/Add.7), dice que la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe la solicitud de conceder al Instituto una subvención de 227.600 dólares para 2003. | UN | 50 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية (A/57/7/Add.7) ذا الصلة، وقال إن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على طلب تقديم إعانة مالية قدرها 600 227 دولار للمعهد في عام 2003. |
El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/60/869), dice que la Comisión Consultiva recomienda que el presupuesto de la MINUSTAH para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se reduzca en 385.300 dólares. | UN | 5 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة المتعلق بالموضوع (A/60/869)، فقال إن اللجنة الاستشارية - توصي بتخفيض قدره 300 385 دولار في ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
11. El Sr. Kelapile (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/66/377), dice que esta acoge con satisfacción el progreso realizado por el ACNUR, que ha llevado a la Junta de Auditores a emitir una opinión sin salvedades. | UN | 11 - السيد كيلابيل (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/66/377)، وقال إن اللجنة الاستشارية ترحب بالتقدم الذي أحرزته المفوضية، مما أدى إلى إصدار مجلس مراجعي الحسابات رأيا غير معدل في هذا الصدد. |
12. El Sr. Kelapile (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/66/739), dice que el documento contiene observaciones generales y comentarios específicos sobre cada una de las propuestas del Secretario General. | UN | 12 - السيد كيلابيليه (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/66/739)، فقال إنه يتضمن ملاحظات عامة وأخرى فردية على كل مقترح من المقترحات التي قدّمها الأمين العام. |
10. El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/67/749), dice que esta señaló que correspondería a la Asamblea General pronunciarse sobre las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior. | UN | 10 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية)، عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة بالموضوع (A/67/749)، فقال إن اللجنة الاستشارية أشارت إلى أن الأمر متروك للجمعية العامة لتعلن موقفها من توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى. |
El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/69/528), dice que la Comisión Consultiva está de acuerdo con las opiniones de la Junta de Auditores que figuran en el anexo X del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | ٦٤ - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/67/528)، فقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع آراء مجلس مراجعي الحسابات التي ترد في تقريره، والمدرجة بوصفها المرفق العاشر لتقرير مجلس المعاشات التقاعدية. |
El Sr. Saha (Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la CCAAP (A/59/447), dice que el informe del Comité Mixto se podría racionalizar aún más presentando algunos detalles y estadísticas en forma de anexos. | UN | 16 - السيد ساها (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بالموضوع (A/59/447)، فقال إنه يمكن زيادة تبسيط تقرير المجلس بتقديم بعض التفاصيل والإحصاءات كمرفقات. |
El Sr. Kuznetsov (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/59/785), elogia el enfoque cuidadoso, sopesado y gradual presentado en el informe del Secretario General para garantizar que el nuevo sistema de acceso corresponda a las amenazas percibidas contra las instalaciones de las Naciones Unidas. | UN | 3 - السيد كوزنيتسوف (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية ذا الصلة (A/59/785) ورحب بالنهج الدقيق والموزون والتدريجي الوارد في تقرير الأمين العام لكفالة توازن نظام الدخول الجديد في مواجهة الخطر الذي يتهدد مرافق الأمم المتحدة. |
El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/67/604/Add.3), dice que esta recomienda que no se aprueben 7 de los 19 puestos propuestos y que los recursos necesarios para gastos operacionales se reduzcan en consecuencia. | UN | 36 - السيد رويس ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية في هذا الشأن (A/67/604/Add.3) وقال إن اللجنة الاستشارية أوصت بعدم الموافقة على سبع وظائف من بين الوظائف المقترحة البالغ عددها 19 وظيفة، ومن ثم يجب أن تخفض الاحتياجات التشغيلية. |
El Sr. Saha (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/60/900), dice que sólo desea resaltar que la Comisión Consultiva tiene intención de revisar los recursos necesarios para la Oficina de Servicios de Supervisión Interna después de que la Asamblea General examine todos los informes pertinentes relativos a la Oficina. | UN | 79 - السيد ساها (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذا الصلة ((A/60/900، فقال إن النقطة الوحيدة التي يرغب في تأكيدها هي أن اللجنة الاستشارية تزمع العودة إلى بحث الاحتياجات من الموارد اللازمة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وذلك بعد أن يتم النظر في جميع التقارير ذات الصلة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من قِبل الجمعية العامة. |
18. El Sr. Ruiz Massieu (Vicepresidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/67/525), dice que la Comisión Consultiva está de acuerdo con las opiniones de la Junta de Auditores que figuran en el anexo X del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas (A/67/9). | UN | 18 - السيد رويز ماسيو (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية (A/67/525)، فقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع آراء مجلس مراجعي الحسابات، التي ترد في المرفق العاشر من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/67/9). |
El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP)), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/68/508), dice que es un logro que 10 organizaciones del sistema de las Naciones Unidas hayan presentado sus primeros estados financieros conformes con las IPSAS y que todas hayan recibido una opinión de auditoría sin reservas de la Junta de Auditores. | UN | 41 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية (A/68/508)، وقال إنه يعد إنجازا أن تصدِر 10 مؤسسات من منظومة الأمم المتحدة بياناتها المالية الأولى الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تتلقى جميعها آراء غير مشفوعة بتحفظات من مجلس مراجعي الحسابات. |
El Sr. Ruiz Massieu (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/68/777), dice que la Comisión Consultiva acoge con beneplácito la cooperación incesante entre el Mecanismo y el Gobierno de la República Unida de Tanzanía y confía en que se mantenga en todas las fases del proyecto. | UN | 10 - السيد رويز ماسيو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال في معرض تقديم تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة (A/68/777)، إن اللجنة الاستشارية ترحب بالتعاون المستمر بين الآلية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، وتأمل بأن يتواصل هذا التعاون في جميع مراحل المشروع. |
El Sr. Kelapile (Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/66/600), dice que la Comisión Consultiva ha examinado en conjunto los informes sobre los dos Tribunales Internacionales y sobre el Mecanismo Residual Internacional a fin de abordar las cuestiones intersectoriales y el proceso de transición hacia el Mecanismo. | UN | 10 - السيد كيلابيليه (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية)، قال في معرض تقديمه للتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية (A/66/600)، إن اللجنة الاستشارية نظرت في التقارير عن المحكمتين الدوليتين، وعن الآلية الدولية لتصريف الأعمال معا لمعالجة القضايا الشاملة وعملية التحول إلى الآلية. |
La Sra. McLurg (Presidenta de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva (A/63/744), dice que la Comisión encomia al Instituto por los avances que ha logrado en la reforma de sus operaciones y reconoce la importancia de la capacitación básica para diplomáticos. | UN | 10 - السيدة ماكلورغ (رئيسة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قالت في معرض تقديمها تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالموضوع (A/63/744) إن اللجنة الاستشارية تثني على المعهد للتقدم الذي يحرزه في تنفيذ الإصلاح وتعترف بأهمية التدريب الأسـاسي في المجـال الدبلومـاسي. |