Nº 30. Obligación de los Estados de presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto 268 | UN | التعليق العام رقم 30: التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد 222 |
Nº 30. Obligación de los Estados de presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto 289 | UN | التعليق العام رقم 30: التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد 244 |
Nº 30 - Obligación de los Estados de presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto 223 | UN | التعليق العام رقم 30: التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد 181 |
Nº 30. Obligación de los Estados de presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto | UN | التعليق العام رقم 30: التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد 244 |
5. El Comité reconoce que el Gobierno ha adoptado recientemente una actitud de mayor disponibilidad para tratar las cuestiones relativas a los derechos humanos, incluida su obligación de presentar informes de conformidad con el Pacto. | UN | ٥- تعترف اللجنة بأن موقف الحكومة قد تغير مؤخراً حيث يتسم بتفتح أكبر في معالجة قضايا حقوق الانسان بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب العهد. |
Por consiguiente, se pide al Estado Parte que cumpla plenamente con su obligación de presentar informes de conformidad con el artículo 9 de la Convención y presente sin dilación sus informes periódicos. | UN | ولهذا فهي تطلب الى الدولة الطرف أن تمتثل كل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم تقاريرها الدورية دون مزيد من التأخير. |
Por consiguiente, se pide al Estado Parte que cumpla plenamente con su obligación de presentar informes de conformidad con el artículo 9 de la Convención y presente sin dilación sus informes periódicos. | UN | ولهذا فهي تطلب الى الدولة الطرف أن تمتثل كل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم تقاريرها الدورية دون مزيد من التأخير. |
2. El Comité acoge con satisfacción la presentación oportuna del cuarto informe periódico de Túnez y aprecia la puntualidad con que el Estado Parte sigue cumpliendo su obligación de presentar informes de conformidad con el Pacto. | UN | ٢- ترحب اللجنة بتقديم تقرير تونس الدوري الرابع في حينه، وتقدر السرعة التي تواصل بها الدولة الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهد. |
El Comité acoge con satisfacción la presentación oportuna del cuarto informe periódico de Túnez y aprecia la puntualidad con que el Estado Parte sigue cumpliendo su obligación de presentar informes de conformidad con el Pacto. | UN | ٨٠ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير تونس الدوري الرابع في حينه، وتقدر السرعة التي تواصل بها الدولة الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهد. |
El Comité acoge con satisfacción la presentación oportuna del cuarto informe periódico de Túnez y aprecia la puntualidad con que el Estado Parte sigue cumpliendo su obligación de presentar informes de conformidad con el Pacto. | UN | ٨٠ - ترحب اللجنة بتقديم تقرير تونس الدوري الرابع في حينه، وتقدر السرعة التي تواصل بها الدولة الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العهد. |
23. El Comité recomienda firmemente que se observe estrictamente la obligación del Estado Parte de presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto y que el cuarto informe periódico se presente dentro del plazo establecido por el Comité. | UN | ٣٢- وتوصي اللجنة بقوة، الدولة الطرف بالمراعاة الدقيقة لالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد، وبتقديم تقريرها الدوري الرابع في حدود الفترة الزمنية التي ستحددها اللجنة. |
El Comité recomienda firmemente que se observe estrictamente la obligación del Estado Parte de presentar informes de conformidad con el artículo 40 del Pacto y que el cuarto informe periódico se presente dentro del plazo establecido por el Comité. | UN | ٧٧ - وتوصي اللجنة بقوة، الدولة الطرف بالمراعاة الدقيقة لالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المادة ٠٤ من العهد، وبتقديم تقريرها الدوري الرابع في حدود الفترة الزمنية التي ستحددها اللجنة. |
2. Insta a la República de Liberia a que adopte medidas inmediatas y eficaces para cumplir con sus obligaciones en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, entre ellas sus obligaciones de presentar informes de conformidad con el artículo 9; | UN | 2- تحث جمهورية ليبيريا على اتخاذ تدابير فورية وفعالة من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بما في ذلك التزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 9؛ |
3. El Sr. MOUYAMA (Gabón), tras agradecer a los miembros del Comité el interés constructivo de que han dado muestras por el informe inicial de su país, que ha llegado con retraso, dice que el Gabón está totalmente comprometido con los principios consagrados en el Pacto y hará todo lo posible por cumplir sus obligaciones de presentar informes de conformidad con el artículo 40. | UN | ٣- السيد موياما )غابون(، شكر أعضاء اللجنة على الاهتمام البناء الذي أبدوه بتقرير بلده اﻷولي المتأخر، فقال إن غابون تتقيد كليا بالمبادئ المكرسة في العهد وستبذل قصاراها للوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٠٤. |
El Comité reconoce que el Gobierno ha adoptado recientemente una actitud de mayor disponibilidad para tratar las cuestiones relativas a los derechos humanos, incluida su obligación de presentar informes de conformidad con el Pacto. | UN | ١٠٣ - تعترف اللجنة بأن موقف الحكومة قد تغير مؤخراً حيث يتسم بتفتح أكبر في معالجة قضايا حقوق الانسان بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب العهد. |
El Comité reconoce que el Gobierno ha adoptado recientemente una actitud de mayor disponibilidad para tratar las cuestiones relativas a los derechos humanos, incluida su obligación de presentar informes de conformidad con el Pacto. | UN | ١٠٣ - تعترف اللجنة بأن موقف الحكومة قد تغير مؤخراً حيث يتسم بتفتح أكبر في معالجة قضايا حقوق الانسان بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب العهد. |